Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Еще один день - М. Мэлоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Еще один день - М. Мэлоун

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Еще один день - М. Мэлоун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:
смущение, Ридли подхватила пару трусиков с соседнего стеллажа. От увиденного ценника она невольно присвистнула.

— Ох, да, понимаю. — Мара отвлеклась от разглядывания очередного провокационного комплекта белья. — Ненавижу эти дурацкие мальчишеские трусы, из которых выглядывает половина задницы.

Девушка, стоявшая рядом с ними, хихикнула:

— Рада, что я не одна такая.

— Вот видишь! Я просто говорю правду, — заявила Мара.

Ридли только покачала головой и молча наблюдала, как Мара выбирает белье, которое с каждым последующим вариантом становилось только откровеннее.

— Вообще-то я имела в виду цены. Не могу представить, кто заплатит так много за то, что ничего не прикрывает и ощущается, как шнурок в заднице. — Ридли внимательно пересмотрела вещи на стеллаже, затем подошла к столу, на котором были красиво разложены ажурные трусики. Приподняв первые, что так и просились в руки, Ридли увидела зияющую дыру в промежности. — Если ты хочешь купить ту дурацкую ночную рубашку, то можешь взять и это.

Ридли оглянулась, и поняла, что она совсем одна.

— Мара? Куда она делась… — резко обернувшись, она заметила какое-то движение в огромном зеркале перед собой. Мужчина, стоявший в двух рядах позади, смотрел прямо на нее.

Ридли резко развернулась. Теперь же этот мужчина стоял спиной к ней и рылся в вещах. Очередной бестолковый парень, покупающий подарок для своей девушки.

Хоть Ридли и понимала, что это нелепо, но ее сердце все еще заходилось от всколыхнувшейся на мгновение паники, когда Мара показалась из-за стеллажа с шелковыми платьями.

— Они такие милые, — восхищённо протянула та, показывая на платья. — Конечно оно не подходит моему декольте, но все же…

Вид побледневшей Ридли, стоящей посреди прохода и все еще прижимающей черные кружевные трусики к груди, заставил ее замереть на месте.

— Ты в порядке?

— Да, да… В порядке. Просто выбираю вещи, вот и все. — Ридли, стараясь глубоко дышать, аккуратно сложила белье обратно и последовала за Марой в другой конец магазина. Когда она снова оглянулась, тот мужчина все еще смотрел на тот же стеллаж с одеждой. Но вдруг он повернулся и посмотрел прямо на нее.

От его пристального взгляда Ридли забыла, как дышать.

— Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом, — прошептала она. Мара тут же отложила ночную рубашку и последовала за ней к эскалаторам.

— Ридли, ты ведёшь себя очень странно. Что происходит? — Мара, пробормотав короткое извинение, протиснулась мимо молодой пары, держащейся за руки, чтобы не отстать от вдруг поспешившей на выход Ридли. — Ты выглядишь так, будто увидела привидение.

— Я не уверена в том, что видела. Этот парень пялился на меня, и у меня мурашки побежали по коже. Посмотри, идет ли за нами мужчина средних лет с тёмными волосами и в кожаной куртке? Я не хочу оглядываться.

Когда они зашли на эскалатор, чтобы спуститься на первый этаж, Мара развернулась и прислонилась к поручням, с наигранной небрежностью оглядываясь по сторонам. Секунду спустя она повернулась к Ридли.

— Да. Он стоял у прилавка с драгоценностями. — Мара еще раз посмотрела, затем резко обернулась. — Хм, сейчас он позади нас. И кажется, он заметил, что я на него смотрю. Кто это?

— Понятия не имею. — Ридли сжала руки до боли. — Я не знаю, что делать. Как нам поступить?

— Давай пройдём через прокат костюмов, там будет легче спрятаться за их стеллажами. А потом мы сможем вернуться на парковку и убраться отсюда к чертовой матери.

* * *

Вечером Джексон стоял возле лестницы, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

В десятый раз он посмотрел на часы и в очередной раз удивился про себя, почему Ридли не выходит так долго. Многие женщины одевались часами, но он не думал, что Ридли понадобится столько времени. Казалось, что ей все равно на причёску или макияж, и это Джексону нравилось больше всего.

Он надеялся, что она не передумала.

Наверное, она все еще не отошла от того, что он чуть не прибил своего брата. Сегодня вечером он планировал ухаживать за ней. Показать ей, что он может дать ей больше, чем просто секс. Вместо этого он вел себя как пещерный человек и назвал ее лгуньей.

В дверях кухни появился Ник:

— Ты серьезно стоишь здесь и ждешь ее? Имей немного гордости, чувак.

— Заткнись, Ник.

— Эй, бесплатные советы прилагаются к бесплатной няне.

— Спасибо, — кивнул Джексон, соглашаясь. — Я бы ничего не сказал, если бы ты отказался.

— Я сделал это не для тебя. Я просто не хотел, чтобы мама увидела твои костяшки, а потом прочитала нам лекцию. — Ник, прощальным жестом взмахнув рукой, повернулся и пошел на кухню.

Джексон сжал кулак, но болезненная пульсация сбитых костяшек руки, заставила его поморщится.

Ты должен был догадаться, что с ним что-то не так.

Они никогда раньше не интересовались жизнью друг друга. Если Джексон проявлял хоть малейший интерес к женщине, Ник уважал его выбор. Он поступал так же.

Но ни одна из этих девушек не была похожей на Ридли.

Он не понаслышке знал, что из-за нее мужчина мог потерять рассудок. Это та особенность, которую она разделила со своей близняшкой.

Джексон до сих пор не верил в то, что его брат завел интрижку с Рейной после того, как он познакомил их. По просьбе Джексона, она сопровождала его брата на благотворительный вечер. И Джексон понятия не имел, что у них было какое-то продолжение после того вечера. Его брату нравилось одиночество, и он всегда считал, что остепениться следует тогда, когда уже не сможешь ничем заняться.

Стук высоких каблуков по деревянному полу привлёк его внимание к лестнице, и от увиденного у Джексона перехватило дыхание.

Ридли спускалась по лестнице с высоко поднятой головой, с грацией и достоинством, словно особа королевских кровей, несмотря на застенчивый взгляд. Ее длинные волосы были искусно заплетены в причёску, достойную королевы. Она подвела глаза, от чего они казались одновременно глубже и ярче. Шелковое бронзовое платье облегало ее фигуру, словно вторая кожа, подчёркивая каждый плавный изгиб. Золотая бахрома по краю подола при каждом шаге играючи ласкала и одновременно подчёркивала ее длинные ноги и тонкие лодыжки. Даже ее ступни, обутые в изящные босоножки на каблуке с крошечными ремешками, казались Джексону безумно сексуальными.

Ридли остановилась прямо перед ним и нервным жестом провела руками по платью.

— Тебе нравится? Было трудно найти что-то не слишком откровенное. Рейна смелее меня в этом плане.

Вместо ответа Джексон притянул ее к себе и медленно, не давая шанса отказаться, поцеловал. Его губы нежно пробовали каждый дюйм ее рта, передавая свое желание. Она с восторгом отвечала

1 ... 51 52 53 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Еще один день - М. Мэлоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Еще один день - М. Мэлоун"