Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 108
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

к столу в дальнем конце комнаты. Он был из красного дерева, с красивой резьбой, за ним вполне могла бы сидеть дюжина человек. На столе лежал голый африканец, и я в ужасе смотрел на него. Моисей Грэм взвыл в отчаянии.

– Вы его знаете? – Сизар Джон указал на труп.

Моисей Грэм только стонал.

– Это Эфраим Прудлок, – произнес я, в горле у меня пересохло. – Он был помощником мистера Грэма.

– Бедный мальчик! Что он с тобой сделал? – воскликнул Моисей Грэм.

Тело Прудлока было покрыто порезами и синяками. Засохшая кровь казалась темно-коричневой на фоне его более рыжевато-коричневой кожи. Ему перерезали горло, как Тэду. И, как Тэду, ему сломали пальцы тисками – они были неестественно вывернуты. И, как у Тэда, на его груди было выжжено клеймо Манди: полумесяц с короной наверху. Но хуже всего было то, что я увидел у него между ног: жуткое месиво из пропитанных кровью лобковых волос и изувеченной плоти. Несчастного кастрировали. Я, конечно, молился, чтобы это сделали после его смерти, но знал, что это не так.

– Неделю назад одного из моих людей, Джупитера, нашли в таком же виде, – сказал Сизар Джон. – Его тоже избили кнутом, как этого несчастного, и изуродовали ему чертовы руки. Поставили то же самое рабское клеймо. Тот, кто его убил, вырвал у него один гребаный глаз и забрал себе.

– Джупитер был знаком с Таддеусом Арчером? – спросил я. – Он когда-нибудь упоминал корабль под названием «Темный ангел»?

Сизар Джон заставил меня замолчать одним взглядом.

– У меня есть конкуренты по бизнесу, и я решил, что это дело рук одного из них. Они это отрицали, поэтому я позволил жене Джупитера сходить к магистрату. Ему было глубоко плевать на какого-то мертвого негра, поэтому я заплатил одному охотнику на воров [45], чтобы он навел справки. Вчера вечером до меня дошел слух, что еще один изувеченный труп негра нашли в Спиталфилдсе. Я отправился туда и забрал тело вот этого несчастного ублюдка. Затем я прочитал в газете, что Таддеуса Арчера тоже пытали, и это заставило меня задуматься. Арчер был одним из юристов, которых мы используем для наших беглых рабов. Я задумался, нет ли связи между его смертью и смертью Джупитера, поэтому стал расспрашивать своих людей. Оказалось, что Арчер не так давно заплатил Джупитеру, чтобы тот выполнил для него одну работенку.

– Какого рода?

На мгновение он остановил на мне изучающий взгляд своих проницательных карих глаз:

– Он хотел проследить за одним человеком. Моряком из Дептфорда.

– Вы знаете его имя?

– Нет, знаю только, что Арчер хорошо заплатил Джупитеру. Затем вы заявляетесь в мою таверну и говорите, что знаете Арчера. Я хочу знать, кто убил Джупитера и почему.

Так вот почему мы здесь. Он злится из-за убийства своего человека. Я сочувствовал ему, но эта злоба делала его опасным.

– Я думаю, что убийца – кто-то из командования невольничьего корабля «Темный ангел». Я не знаю, кто именно, и пытаюсь это выяснить.

– Что он не поделил с Арчером? А с Джупитером? И с вот этим несчастным?

Я вкратце рассказал, что мне удалось выяснить на сегодняшний день: о бойне на корабле, о подозреваемых и разных направлениях моего расследования. Сизар Джон слушал, плотно сжав челюсти.

– Арчер хотел предать суду командование корабля, но я не понимаю как. – Я бросил взгляд на примолкшего Грэма. По его щеке катилась слеза. – Может, мистер Грэм расскажет нам больше. В любом случае кто-то хотел смерти Арчера. Я думаю, его пытали, чтобы выяснить, кто еще участвует в его расследовании. Вероятно, он назвал имена Джупитера и Прудлока.

Грэм резко поднял голову:

– Таддеус Арчер никогда не предал бы своих друзей.

– Вы не видели, что с ним сделали, – тихо произнес я.

Сизар Джон задумчиво посмотрел на труп.

– Зачем было отрезать ему яйца? Зачем вырезать Джупитеру глаз?

– Так наказывают рабов, – гневно произнес Грэм. – Если какой-то раб создает проблемы в море или на плантации, его иногда наказывают, чтобы отбить охоту остальным. Ему наносят увечье – выкалывают глаз, отрезают ухо, иногда гениталии. Что угодно, но только не травмируют руку или ногу, ведь тогда он не сможет работать.

– Думаю, пытавший его человек хотел выяснить, рассказывал ли Прудлок кому-нибудь про расследование Арчера. Если убийца из торговцев рабами, подобные методы для него в порядке вещей. – На мгновение меня охватил страх, когда я вспомнил темную фигуру в Марилебоне. Я знал о «Темном ангеле», и он знал, что я знаю.

Сизар Джон направил пистолет на Моисея Грэма:

– Что тебе известно? Рассказывай.

Я тоже повернулся к нему, мне хотелось услышать продолжение истории, которую он начал рассказывать мне в Марилебоне.

– Ну? Рассказывай, жирный ублюдок.

– Хорошо. Только не надо в меня целиться этой штукой, – сказал Грэм тихим голосом, то и дело запинаясь. – Первым эту историю услышал бедный мистер Прудлок. Она пришла с Ямайки, передавалась шепотом в тавернах и кофейнях, куда ходят чернокожие. История о невольничьем корабле, корабле потерянных душ, о трехстах рабах, которых выбросили за борт, чтобы они утонули. Позднее мы узнали, как назывался корабль. «Темный ангел».

Сизар Джон нетерпеливо махнул пистолетом, словно подгоняя Грэма, и Грэм заговорил быстрее, слова в его речи спотыкались и падали друг на друга.

– Мистер Арчер сразу увидел потенциал этого дела. Для нас это было просто еще одно ужасное проявление жестокости, но он смотрел на него по-другому, глазами англичанина. Он считал, что оно способно изменить отношение людей к рабству и работорговле. Может, он был прав. Я не знаю. Он был одержим этим кораблем. И Прудлок тоже. Я помогал им, хотя, признаюсь, очень нервничал. Слишком многим людям было что терять. Меня беспокоило, что будет, если про расследование узнают.

Он перевел взгляд на Прудлока:

– Понимаете, мы никогда не верили в официальную версию. Не во все, что говорили. Протечку обнаружили слишком поздно, на корабле заканчивалась пресная вода – в это я верю. Но остальное – ужасная ложь. Мы считали, что правда намного хуже.

Я напрягся, понимая, что сейчас узнаю что-то важное.

– Рейс невольничьего корабля – это очень хорошо просчитанное предприятие. Оно основано на математических принципах. Воздух, еда, места в трюме, вода. Для всего есть свои формулы.

Я вспомнил о цифрах, про которые говорил Джон Манди на своем складе. Стоимость перевозки рабов живыми и покорными.

– Дело в том, что рабов убивали партиями. Это ключ ко всему. Пять массовых убийств за семь дней. Они знали, сколько у них воды, так почему не убить всех сразу? Зачем тратить

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108

1 ... 51 52 53 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь и сахар - Лора Шепард-Робинсон"