Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
вскоре выжидательно, взглянули на меня.
— У Софи дар! Она лечит людей и…, — начала я, криво усмехнувшись, посмотрела на Кеннета, продолжила, — драконов! Ей предназначено судьбой возродить Великого и это вы!
— Кхм…, — поперхнулся его высочество, потрясённо уставившись на меня, но не произнёс ни слова.
— Да, там в парке мы случайно обнаружили вас, Софи залечила рану у вас на спине. Тогда я решила, что мне показалось и мелькнувшие на вашем лице чешуйки всего лишь плод моего воображения. Но узнав интересную историю вашего мира от мистера Грэма, я многое поняла. Кеннет вы тот дракон и я хочу, наконец, закончить с этим делом, чтобы от моей Софи отстали и прекратили нас преследовать.
— Айрис…, — произнёс Кеннет, но я взмахом руки, прервала его высочество. Понимая, что сейчас оба мужчины находятся в шоке и ещё только пытаются осознать, всё, что я говорю. Но пройдёт время и начнётся допрос. И первое о чём они спросят, почему Николет бродяжничает с какой-то служанкой.
— Рейнард у тебя есть кулон… однажды он переплёлся с другим в самый неподходящий момент. Ты тогда громко выругался, а я… расплакалась.
— Софилика? — глухим удивлённым голосом воскликнул бывший муж, он рассеянным взглядом блуждал по моему лицу, наверное, пытаясь рассмотреть во мне знакомые черты, но не находил.
— Я предупреждала, это будет долгий разговор, — грустно улыбнулась, не отпускала маленькую ладошку дочери, с благодарностью принимая её поддержку.
Глава 40
Глава 40
— Мне сказали, что у нас гости! — в кабинет ворвалась девчушка лет тринадцати, её рыжие с медным оттенком волосы в мелкую кудряшку обрамляли круглое удивлённое личико девочки, — Рейнард, ваше высочество вы вернулись?
— Да, Кейла, — ответил Кеннет, натянуто улыбнувшись, он перевёл свой взгляд на меня, следом на Софи, не зная, как нас представить, проговорил, — мистер Грэм, мисс Айрис и Ник… мисс Софи.
— Добрый день, — кивнула девочка, с любопытством взглянула на Софи, которая вдруг чуть пристала с диванчика и, вытянув шею, пыталась, что-то рассмотреть в холле через всё ещё открытую дверь.
— Кейла! — через секунду в кабинет вошла невысокая, хрупкая с такими же медными волосами женщина лет пятидесяти, склонив голову, произнесла, — простите ваше высочество, Кейла уходим.
— Но мама, — обиженно протянула девчушка и тут в кабинет, вбежал ещё один любопытный. Маленький, чёрный с глазками бусинками и белым пятнышком на лбу.
— Айрис, смотри какой! — тут же воскликнула Софи, вскочив с дивана, она в два шага преодолела расстояние, разделявшее её и лобастого щенка, бухнувшись на пол, с радостной улыбкой принялась наглаживать довольного малыша.
— Это Джек, ему всего месяц, мне его подарил Тревор, — присоединилась к Софи Кейла, погладив чёрный комочек между ушками.
Я же, как и Рейнард, и Кеннет рассеянно наблюдали за происходящем и никак не комментировали. Но я была рада этому перерыву, глядя на улыбающуюся Софи, становилось легче дышать, а страх за ребёнка понемногу отступал.
— Миссис Макей, — вдруг произнёс Грэм, поднимаясь с дивана, привлекая к себе внимание, сердитой и смущённой женщины.
— Мистер Грэм! Рада вас видеть.
— Мистер Френклин дома?
— Нет, два дня назад уехал, Тревор тоже, а Кейла…, — отчаянно махнув рукой, женщина продолжила, — совсем разбаловали эту девчонку.
— Миссис Макей вы же не будете против, если я и Софи присоединимся к вам и выпьем по чашке чая.
— Буду рада. Кейла забери Джека, Софи ты же не откажешься съесть кусок малинового пирога?
— Айрис? — вопросительно взглянула на меня девочка и заметив мой кивок, взяв за руку Грэма, отправилась следом за Кейлой и вертлявым в её руках щенком.
— Не беспокойся, я пригляжу за Софи, — пообещал старик, прежде чем закрыть двери кабинета, оставляя меня наедине с двумя мужчинами.
— Хм…, — растерянно пробормотала, посмотрев на Рейнарда и Кеннета, не зная, с чего начать, я тем не менее была благодарна Грэму, что он увёл Софи и девочка не услышит всего того, что я поведаю этим мужчинам.
— Айрис? — отвлёк меня от созерцания пола хриплый голос Рейнарда, — или Софилика?
— Или Ивора, или Ирина Витальевна, — усмехнулась я, пристально взглянув на бывшего мужа, продолжила, — несколько месяцев назад я очнулась в подворотне трактира в городке Керси. Что случилось с хозяйкой этого тела, я не знаю, на голове была внушительного размера шишка, скорее всего, на девушку кто-то напал, и она погибла. А её тело заняла моя душа…
— В это сложно поверить, — ошеломлённо проговорил Кеннет, растирая пальцами виски, устало пробормотал, — очень сложно… как и сложно поверить в то, что я остался жив после отравления смертельным ядом.
— Кеннет, — глухим рыком прервал его Рейнард, обращаясь ко мне, — значит душа?
— Это и правда невероятно, и я сама не всё понимаю, — вполголоса проговорила, сделав глоток ещё тёплого чая, продолжила, — имя девушки я узнала от хозяйки этого трактира, несколько дней пока приходила в себя, проработала там уборщицей и помощницей на кухне. И когда приняла решение покинуть это злачное заведение, я встретила Софи, она скиталась по стране в сопровождении Горин. Нянька была уверена, что ты хочешь убить девочку, как сделал это с Софиликой.
— Нет! — возмущённо воскликнул мужчина, вскакивая с кресла, раненым зверем заметался по кабинету, — я не любил Софилику, признаю, но и убивать её не собирался, ждал, когда девушка привыкнет ко мне, а Николет я любил! Она моя дочь!
— Я знаю, — тихо проговорила, с трудом подбирая слова, — та я… боялась тебя. Нет! Я боялась всех мужчин, семейной жизни, потому что видела, как несчастна моя мать. Ты виноват лишь в том, что был невнимателен к испуганной девушке и не заметил страха в её глазах. А ещё не увидел змею, которая просочилась в твой дом и своим ядом отравила остатки разума Софилики.
— Кто? Горин, — прорычал Рейнард, рвано выдохнул, налил себе и молчаливому Кеннету по бокалу, залпом выпил своё. Глядя на янтарную жидкость, в моей голове промелькнула мысль, что я бы тоже не отказалась выпить, слишком труден оказался этот разговор. Хоть я и пыталась отстраниться от прошлых жизней моей души, не переставая, напоминала себе, что я Айрис, всё равно сегодня обида и страх Софилики нет-нет прорывалась сквозь
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64