что папа нашел тебя, мистресс Дива. Этот дом очень большой. Мы платим аренду, о-о-очень огромную.
Энне-лин так смешно закатила глаза, что Лиза чуть не прыснула.
— Тебе нравятся мои бабочки?
Елизавета кивнула.
— А платье?
— Да.
— Ты будешь играть со мной в прятки? Я еще плохо знаю дом, от этого даже интереснее.
Лиза озадаченно промолчала. Насколько игры с хозяйской дочерью впишутся в ее «профиль»?
— «Куклы», — горестно вздохнул ребенок, не дождавшись ответа. — Вы такие неживые. Зато папочка сможет брать заказы, и мы вернемся в Эй-лон-хейм. Не то чтобы мне там нравилось… но в столице хотя бы есть детские чайные и театры. Хочешь посмотреть нашу библиотеку? Я люблю читать про драконов, василисков и нагов, а ты? Я василиск. Смотри, какие у меня бездонные глаза, — девочка вытаращила глазенки и усиленно заморгала. — А ты ведь драк, да?
Девочка обернулась и указала на рыже-красную прядь, выбившуюся из-под капюшона.
Лиза прошла через арку и заправила волосы под вуаль. Впредь нужно быть внимательнее. В анкете она указала, что является потомком древнего звериного рода, но лишние детали сузят поле информации. Уитон не должен узнать, что Элизабет Эреер работает у него «под прикрытием.
— Энне-лин! — донеслось из коридора. — Где ты?
Голос был нежный, женский, приторно-сладкий.
Энне-лин снова закатила глазки и с досадой воскликнула:
— Мисти Лоэй! Нашла меня! Целая мисти на мою голову! Вот к чему мне высокородная одаренная нянька, а? Весь день только учеба и этикет. Даже погулять некогда. С прежней няней было проще: одна легкая позиция – и достопочтенная Алия спит весь день. Но папа узнал и рассердился! И теперь у меня эта… выпускница престижного пансиона.
Девочка раздраженно топнула ногой. Лиза незаметно покачала головой под капюшоном. Ничего себе! Ребенок вовсю применяет магию. Понятно, почему Лерроу не в восторге.
С другой стороны, это хорошо. Значит, проклятие ослабло. На шее у девочки Елизавета рассмотрела те самые альвийские бусы. Она отошла за спину Энне-лин, пока девочка поправляла волосы и тушила «бабочек» (видимо, подобная магия тоже была под запретом), быстро сдернула перчатку и прикоснулась к бусине кончиком пальца.
Плохо дело. Артефакт совсем разряжен – высосан. Сила проклятия велика. На зарядку потребуется несколько недель. Чем Уитон заменяет бусы, пока они собирают магию? Какие еще артефакты против «черной кары» у него имеются?
— О Энне-лин! — на пороге появилась стройная юная дама, явная альвийка-полукровка.
Мисти Лоэй оказалась ровесницей Лизы. Своей красотой няня не уступала Онэй, которую Елизавета считала невероятно утонченной. Блуза и юбка девушки были покроены по последней моде, очень светлые пышные волосы заколоты в прическу с эффектной растрепанностью. Острые ушки украшали скромные золотые серьги, немного старомодные.
Понятное дело, что с роспуском пансионов воспитанницы стали энергично осваивать должности нянь и гувернанток. Но зачем работать девушке альвийского происхождения в юбке за шестьдесят серебряных орлов? Столько некоторые семьи платят няням за целый год.
Потомки альвов бедными не бывают, задумчиво подумала Лиза. У каждого рода свои источники средств – зачастую унаследованные от предков редкие артефакты. Их полукровки обычно сдают в аренду, частным лицам или государству.
— Радость моя, — проворковала мисти Лоэй. — Опять сбежала, проказница? Разве твой папа не говорил, что ты должна меня слушаться?
— Говорил, — Энне-лин обаятельно улыбнулась в ответ. — Простите меня, мисти Лоэй. Я пошла за книгой и зачиталась.
— Ну хорошо, — альвийка светилась дружелюбием. — Только давай в следующий раз сходим за книгой вместе. И я почитаю тебе на ночь. А это кто?
— Новая помощница папы. Она заблудилась, — девочка развела руками. — Магия еще не усвоилась.
— Понятно, — няня бросила на Лизу взгляд, полный пренебрежения, и тут же потеряла к ней интерес. — Идем спать, Энне-лин.
— А мистресс Дива?
— Доберется до своих покоев сама, — фыркнула Лоэй, на мгновенье показав свое настоящее лицо, надменное и грубое. — Не поверю, что она еще тупее, чем предыдущая «кукла». Такого просто не может быть.
Далее последовало ласковое щебетание, от которого Елизавету затошнило уже непритворно:
— Дорогуша, идем баиньки. Иначе завтра твой папочка узнает о твоих проделочках. Мы же не хотим расстраивать мейста Лерроу? Ты такая чудесная девочка. Хорошие девочки не расстраивают таких замечательных, заботливых папочек, как мейст Уитон.
Уходя, Энне-лин бросила на Лизу виноватый взгляд. Няня грациозно скользила за воспитанницей.
— Можно сбежать из серпентария, — с усмешкой пробормотала Елизавета, оставшись одна, — но от его обитателей нигде не укрыться.
… В доме царила магия. Ее тихие, неспешные потоки ощущались повсюду. Однако Лиза услышала в них тревожные нотки. Что-то было не так в коттедже Лерроу.
Проснувшись с первыми лучами солнца, Лиза отлично выспалась. Она интуитивно почувствовала, что мейсту Лерроу скоро понадобится ее помощь.
Но пока из сада уходил ночной полумрак, Елизавета надела тонкое трико и приступила к ежедневной тренировке.
Подумав, она закрыла дверь на замок. Если не по годам смышленая Энне-лин свободно разгуливает по дому, она может посетить и покои «куклы». Объясняй потом, зачем новая помощница хозяина отжимается от пола.
Далее последовала отработка нескольких магических позиций, как боевых, так и стандартных. Лиза осталась ими довольна. Если так пойдет дальше, к весне она будет готова к экзаменам не только теоретически.
После тренировок Лиза приняла ванну. Вскоре Гатти передала ей просьбу Уитона зайти в его кабинет.
Лерроу встретил Лизу извинениями. Он не должен был беспокоить помощницу, зная, какие последствия иногда имеет инициация, но обстоятельства вынудили его призвать мистресс Диву.
— Ваша горничная сообщила, что вы хорошо перенесли ритуал, — оправдывался Уитон.
Лиза жестом подтвердила, что чувствует себя хорошо.
— Позвольте, я проверю вашу ауру, — маг провел ладонью над головой Лизы – рука была в перчатке, но у Елизаветы побежали по спине приятные мурашки. — Отлично. Ваше тонкое тело в полном порядке. Я чувствую, как оно откликается.
«И я, — подумала Лиза, краснея под вуалью. — И не только тонкое».
— Присядьте на софу и просто расслабьтесь, — велел маг. — Позвольте магии беспрепятственно течь по меридианам. Это не больно и совершенно безвредно. Мы, василиски, сотни лет пользуемся своим даром. Еще никто из наших помощников не пострадал, наоборот, Заклятие Змеев укрепляет ауру и продлевает жизнь.