лохом. Но мне было все равно. Если и было в моих силах дать то, что нужно Морган, я был почти уверен, что сделаю все, что в моих силах, чтобы дать это ей.
— Думаю, мне просто нужно было услышать твой голос, — тихо сказала она.
Я почувствовал теплоту в груди от этих слов.
— Ты можешь услышать мой голос, когда захочешь, — напомнил я ей. Я никогда не принимал решения перестать говорить — это было ее решением.
— Я знаю, — ответила она. — Я облажалась. — Ее голос стал высоким, и я знал, хотя никогда раньше не слышал этого тона, что она плачет.
— Эй, — сказал я мягко. — Эй, все в порядке.
— Она действительно напугана, — всхлипнула Морган. — Она потеряла часы, Тревор. Пуф. Она понятия не имеет, что случилось.
— Она сообщила об этом? — спросил я, качая головой, когда Брам направился к моему грузовику. Он развернулся на каблуках и вместо этого вошел внутрь здания. — Она с кем-нибудь разговаривала?
— Я так не думаю. Она позвонила и попросила меня приехать, поэтому мы приехали сюда вчера вечером. Миранда сказала, что не думала, что ей было больно, но...
Я поморщился и сознательно разжал кулак на руле. В моей жизни было немного вещей, которые могли бы заставить меня полностью потерять контроль, и насилие в отношении женщин было одним из них.
Я не понимал этого, не хотел этого понимать, и одна мысль об этом приводила меня в ярость.
— Ей нужно сообщить об этом, — сказал я, открывая дверцу грузовика, когда мне стало казаться, что в кабине не осталось воздуха. — Ей нужно пойти сегодня.
— Не знаю, сможет ли она, — пробормотала Морган, откашлявшись.
— Какого? Почему?
— Потому что, — отрезала Морган и тяжело вздохнула. — Просто так.
Я в замешательстве покачал головой, но спорить не стал. Даже если думал, что она поступает неправильно, решения ее сестры не были моим делом. Я не знал Миранду. Хотя много слышал о ней, но на самом деле никогда с ней не встречался.
— Мне лучше вернуться внутрь, — сказала Морган. — Я не хочу, чтобы они проснулись, когда меня нет рядом.
— Хорошо. — Я потер лицо рукой, не зная, что делать. — Позвони, если тебе что-нибудь понадобится.
— Хорошо.
— Серьезно, Морган, — сказал я. — Если вам понадобится что угодно. Я всего в паре часов от вас.
Как только она повесила трубку, я выскочил из грузовика и минуту постоял на прохладном утреннем воздухе, пытаясь успокоиться.
Было ли хреново, что я был рад, что позвонила Морган, хотя мне не нравилась причина этого? Тот факт, что они с Эттой были всего в паре часов от меня, заставил меня нервничать.
— В чем дело? — позвал Брам, выходя из здания, как только увидел, что я закончил говорить по телефону.
Я подумал о том, чтобы сбить его с толку, но только на секунду.
— Я разговаривал с Морган.
— Действительно? — с сомнением спросил он. — Что она сказала?
Все кузены знали, что между нами что-то случилось, но я был уверен, что Ани не сообщила им подробностей. Однако Брам был ее второй половиной. Я знал, что он слышал всю историю.
— Она в Бенде, — ответил я, кивнув, когда его брови взлетели вверх. — Что-то случилось с ее сестрой.
— Она сломала ногу или в коме? — спросил Брам, пытаясь понять, насколько плоха ситуация.
— Она проснулась, не помня прошлую ночь, — тихо сказал я сквозь зубы.
— Черт побери, — ответил он, мгновенно посерьезнев. — Нам нужно туда поехать?
— Они понятия не имеют, что случилось, — ответил я, качая головой.
— Она сообщила об этом? — Его вопрос меня не удивил, но мне показалось немного ироничным, что сообщение об этом было первой мыслью в наших головах, в то время как Морган и ее сестра чувствовали прямо противоположное.
— Она не собирается.
— Почему? — спросил совершенно сбитый с толку Брам.
— Понятия не имею. — Я направился к входной двери, но остановился прежде, чем добрался до тротуара перед зданием.
— Чувак, почему бы тебе не сообщить о таком дерьме? — спросил Брам, подходя ко мне.
— Это бессмысленно.
— Согласен. — Я сжал руки, желая что-нибудь ударить.
Я не мог войти внутрь. Не мог целый день работать, размышляя о том, что происходит в кампусе этого колледжа. Не мог оставаться на месте, в паре часов от Морган, зная, что она была со своей сестрой, на которую только что напали.
Мало того, что она взяла на себя эту ответственность одна, с ней также был двухлетний ребенок, и одному Богу известно, кто накачал ее младшую сестру наркотиками.
— Ты собираешься туда? — спросил Брам, читая мои мысли.
— Она, наверное, разозлится.
— Да какая разница, — пожал плечами Брам. — По крайней мере, ты будешь там, если ей понадобится помощь.
Я остановился и встретился с ним взглядом.
— Эй, чувак, — сказал он, поднимая руки перед собой. — Никакого осуждения. Я продолжал возвращаться после того, как Анита отшила мою задницу. Поэтому знаю, что это не всегда так просто, как кажется. Но она звонила тебе.
— Ани велела мне отступить.
— Если бы я отступил, меня и моей женщины не было бы там, где мы сейчас, — легко сказал Брам.
Я кивнул.
— Я позвоню тебе позже.
— Я сделаю твою работу за тебя, — крикнул он, когда я возвращался к грузовику. — Как всегда, черт возьми.
Я отмахнулся через плечо и ушел, не сказав больше ни слова.
Три часа спустя я заселялся в отель в Бенде.
* * *
— Что ты имеешь в виду, говоря, что ты здесь? — устало спросила Морган, когда я позвонил, чтобы узнать, где именно они.
— Я в Бенде.
— Ой.
Когда она больше ничего не сказала, я забеспокоился.
— Морган?
— Тебе необязательно было приезжать сюда, — медленно сказала она. — Я почти уверена, что моя сестра разозлится, если узнает, что ты это сделал.
— Я здесь ради тебя, — просто сказал я. — Где ты?
— Но я здесь ради своей сестры, — сказала она, не совсем аргумент, но достаточно близко.
—