Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Наконец, чашечки с кофе заняли свое место на приставном столике. Это тоже был своеобразный ритуал – постановка реально сложных задач всегда начиналась таким образом.
Секретарша Бонильи умела варить этот напиток – зерна шефу специально привозили откуда-то из Латинской Америки. Он ещё и не всякий кофе любил…
Шеф, пригубив чашечку, удовлетворённо кивнул – Марианна, как всегда, показала класс!
– Вот что, Ганс… Задача у нас с вами, очень даже… я бы сказал, нетривиальная…
– Надо отыскать где-то в непроходимых джунглях очередных повстанцев? Которые украли любимую игрушку у очередного эль президенте?
– Нет, мой друг… – не принял тона Бонилья. – Всё гораздо сложнее! И намного опаснее!
Он обернулся и взял со стола пачку отпечатанных только что на принтере листов.
– Почитайте… А я пока отдам должное круассанам…
Ганс умел читать быстро, молниеносно выхватывая натренированным взглядом самую суть изложенного. Но даже и ему потребовалось некоторое время, чтобы вникнуть в написанное.
– Однако, шеф… Куда мы с вами влезли?
– Ганс, лично твой гонорар в этом деле составит порядка пяти миллионов евро. И половину этой суммы переведут уже сегодня. Поверь, и все остальные не будут обделены.
«Ничего себе! – мелькнула в голове у помощника мысль. – А сколько же тогда заплатят самому Джозефу?»
– Достаточно, чтобы я мог уйти, наконец, на покой… – словно уловив его мысль, произнёс хозяин кабинета.
– Я в деле, шеф!
– Я и не сомневался. Думаю, что бизнес в твоих руках будет успешно развиваться и далее.
«Вот это аванс! Однако…»
– Итак, – жестко произнёс переговорщик. – Что мы имеем?
– Позвольте, я изложу?
– Будь любезен…
– Изначально, насколько я понимаю, происходящее выглядело как борьба двух финансовых систем за часть рынка. Так сказать, между «старыми» и «новыми» деньгами. Не сказать, чтобы это стало совсем уж неожиданным – без серьёзной драки тут обойтись попросту не могло. И, скажем так, «новые» создали для этой цели концерн «Ай-Си коммюникейшен». С конкретной целью – вести эту драку всеми доступными способами.
– Продолжай! Ты всё верно уловил!
– Далее. С непонятной пока мне целью, заказчики связались с какой-то никому не известной организацией «Гарвард-52». Что это за структура – из документов понять невозможно. Но возникшие, в процессе осуществления задуманного, сложности как-то сказались и на этих взаимоотношениях. И если я вполне могу понять реакцию заказчика на ответные действия со стороны владельцев «старых» денег, то их опасения относительно этого самого «Гарварда» мне совершенно непонятны. Ну, в конце-то концов, смешно даже и сравнивать! Серьёзные люди с громадными средствами – и какой-то там… «Гарвард»? Ну, пусть это очередное «тайное общество»… и что? Мало ли таких создаётся бывшими выпускниками элитных учебных заведений? Одним больше…
Бонилья усмехнулся.
– Ну-ну! Продолжай…
– Организовать встречу с финансистами – трудно, но вполне исполнимо. Я даже могу назвать, как минимум, три кандидатуры, которые можно задействовать в этом процессе. Уж в Старом-то свете – совершенно точно! Это ключевые фигуры, чьё мнение значит тут очень и очень много!
– Так! Хорошо! Это, разумеется, надо сделать в кратчайший срок. Необходимо, как можно скорее, уладить возникшие разногласия. Заказчик предоставил мне право проведения всеобъемлющих консультаций по данному вопросу.
– Я распоряжусь? – приподнялся с места помощник.
– Обожди… – покачал головою шеф. – Не так быстро, мой мальчик! А что мы будем делать с «Гарвардом»?
– Ну, – пожал плечами Ганс, – если мы решим проблему с финансистами… то, навряд ли, какая-то там «организация» – пусть и трижды тайная, будет против урегулирования данного вопроса…
– Будет, друг мой! Да ещё как будет! Они, в принципе, против того, чтобы это слово вообще упоминалось ли где-нибудь. А уж в связи с некоторыми обстоятельствами… чисто медицинского характера… – кивнул на пачку бумаг Бонилья.
– Но, шеф… Это ведь касается всем известной…э-э-э… эпидемии, так? Вы хотите сказать, что всё это – действия «Гарварда»?
– Нет. Вот, как раз тут он совершенно ни при делах. Но… у некоторых представителей заказчика – не самых дальновидных, хотел бы я отметить, возник немалый соблазн приписать именно им данную заслугу.
– Могу их понять… – медленно покивал Ганс. – Такие обвинения в адрес серьёзных и уважаемых людей? Сомнительно, чтобы кто-то в это поверил. А вот какое-то там тайное общество… публика воспримет это куда более охотно!
– Восприняла бы! – согласился шеф. – Но наши заказчики опоздали – «Гарвард» ударил первым. И разом оборвал все ниточки, за которые можно было бы подергать. Не осталось ни одного человека, на которого можно было бы указать – вот он, злодей! С него и весь спрос!
– Назначенный козёл отпущения сбежал со двора?
– Можно и так сказать, – согласился переговорщик. – Так мало того, что он сбежал! Это-то, в конце концов, можно было бы и пережить. Назначат нового, наконец… не в первый раз! Но он стал мстить тем, кого считает виновными! И никто не знает – чьё имя стоит следующим в этом списке?
– Но…
– Ты же читал отчёты о некоторых печальных событиях?
– Да…
– Заказчики очень не хотят, чтобы этот список пополнялся и далее…
Глава 26
Получив задание, Ганс резво взялся за работу. И почти сразу же его ожидал резкий и обидный (а уж для него – так и в особенности…) облом. Любой представитель криминального мира (а именно к ним он и обратился в первую очередь – как ко всезнающим людям), услышав это словосочетание, тотчас же прекращал разговор. И ни на какие дальнейшие вопросы отвечать не собирался. Не помогали тут и деньги. Лишь один из опрошенных снизошёл до того, чтобы пояснить причину своего отказа от продолжения беседы на эту тему.
– Видишь ли, парень… Есть вещи, о которых лучше даже и не вспоминать. Как говорят всякие там святоши? «Только помяни чёрта – и он уж тут как тут!» Вот и про этих… будь они неладны… Словом, мой тебе совет – утихни со своими вопросами! А то, однажды поутру, тебя найдут с собственным отрезанным языком во рту!
И никаких возможностей изменить это положение дел пока не просматривалось.
Помог шеф – он навёл справки по своим каналам. И рано утром позвонил помощнику.
– Зайдите ко мне…
Джозеф, похоже, тоже пребывал не в самом приятном расположении духа. Увидев на пороге Ганса, он только мотнул головою в сторону кресла – мол, садись! А сам продолжил разговор по мобильному телефону. Впрочем, назвать это разговором – язык не поворачивался. Шеф больше слушал, лишь изредка вставляя короткие междометия или отвечая утвердительно. Закончив разговор, поблагодарил собеседника и положил телефон на стол. Какое-то время сидел молча, потом, тряхнув головой, поднял глаза на вошедшего.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66