– О, мой маленький даирн и её… сопровождение! – воскликнул Мурдано. – Тихо стойте в дальнем конце зала, пока я вас не позову.
Мы, как полагается, поклонились и отошли в дальний конец комнаты, встав за солдатами, которые стояли по стойке смирно и потому не могли нас рассмотреть. Несколько минут спустя, когда в комнату вошли советники Мурдано, я слегка толкнула Хару, чтобы она обратила на них внимание. Среди них был Лука. Мы надеялись его увидеть.
Прорицательница Арактик, войдя в зал, даже не посмотрела в нашу сторону. Её взгляд был прикован к Мурдано. Она была одета почти так же, как на церемонии, и казалась воплощением уверенности. Очевидно, теперь прорицательница ничего не боялась, ведь она думала, что Рыцарь Огня расправился с нами.
Хорошая новость. Но это только начало. План, разработанный совместно с Харой, Гэмблером и Тобблом, которые оказались на удивление хитрыми, когда сосредоточились, был рискованным и почти неосуществимым. В горле у меня пересохло, и я чувствовала, как у меня подгибаются колени.
Это вопрос жизни и смерти. Не только моей, но и жизни моих друзей. А ещё на волоске висели жизни других классов, которые хоть как-то могут встать у Мурдано на пути.
– Мой господин, – сказала Арактик, низко кланяясь.
– Моя великая и преданная прорицательница, – ответил Мурдано. – Как хорошо, что ты снова с нами. Расскажи, как прошла церемония?
– Очень хорошо, – солгала она. – Возникли небольшие трудности, довольно забавные по своей природе, но в итоге всё прошло так, как и было запланировано.
– Забавные? Расскажи скорей, ведь ты знаешь, как я люблю смеяться.
Он солгал. Смеяться он не любил.
Но прорицательница глупостью не отличалась. Она поняла: что-то не так. Я могла улавливать слабые запахи, которые источало человеческое тело.
И тем не менее она была отменной актрисой.
– Да, Ваше Величество, церемонию немного нарушил непослушный ребёнок, запустивший в небо похожего на даирна воздушного змея. Ветер подхватил его и понёс прямо на меня!
Она засмеялась. Мурдано засмеялся вместе с ней.
– И правда забавно, – сказал король. – Ты же поймала и как следует отругала хулигана?
– Да, Ваше Величество. Я посоветовала родителям выпороть его.
– Очень мудро и правильно, без всяких сомнений.
Арактик кивнула в знак согласия, и я почувствовала, что она расслабилась. Она подумала, что её лжи поверили.
– Итак, – глубоко вздохнув, сказал Мурдано, – получается, даирны действительно исчезли с лица земли. Какая жалость.
– Да, это так, – торжественно заявила Арактик. – Это жестокая реальность.
– Хм, – сказал Мурдано. – Теперь, когда я думаю об этом, я вспоминаю, что именно твоя мать, прорицательница моего отца, предложила истребить популяцию даирнов.
– Мудрое решение.
Я поморщилась. Они говорили о массовом убийстве как о чём-то само собой разумеющемся. Об уничтожении моего рода.
– И всё же, – продолжил Мурдано, – очень жаль. Когда даирнов много, это неудобно, соглашусь. Но надо было всё же что-то придумать и оставить несколько прислуживать нам…
– Нужно было уничтожить всех до одного, – резко ответила она, – Ваше Величество.
– Да, ты так сказала, – ответил Мурдано. – И я поверил.
Арактик напряглась.
– Но с недавних пор я стал думать, что иметь хотя бы одного даирна было бы полезно.
Прорицательница помедлила и прокашлялась.
– Для чего, Ваше Величество?
Мурдано долго молчал. Его рот искривился в улыбке. Он бурил глазами Арактик.
– У меня для тебя сюрприз, великая Прорицательница.
Потом он повысил голос и крикнул:
– Выходите!
С этими словами колонна солдат расступилась, и кто-то рукой подтолкнул меня вперёд. Хара и Тоббл пошли рядом со мной.
Арактик не сводила с меня своего взгляда, и казалось, она прожжёт меня им.
– Как видишь, Арактик, церемония, которую я разрешил проводить после твоих слов о вымерших даирнах, оказалась преждевременной.
Она открыла рот, но так ничего и не произнесла.
Люди издают определённый запах, когда испытывают страх. От Арактик этот запах сейчас исходил с невероятной силой.
– Скажи нам, последняя из рода даирнов, – велел мне Мурдано, – правду ли сказала моя Прорицательница?
49
Правда
Даирны тоже могут пахнуть страхом, и, кажется, сейчас от меня исходил запах настоящего ужаса. Но я, как могла, собралась с духом и сказала:
– Нет, Ваше Величество, она лжёт.
– Да? Как же так? – Сейчас он вёл игру. – Не может такого быть, чтобы моя прорицательница, мой самый надёжный советник, осмелилась бы ввести меня в заблуждение.
– Я не лгу! – Арактик, как могла, старалась сохранять спокойствие.
– Ты была на церемонии, последняя из рода?
– Была.
– И видела воздушного змея в виде даирна?
Я покачала головой.
– Нет.
– Вот как? Тогда что же там произошло?
– Ваше Величество, я и была тем воздушным змеем. Мы прятались в здании, и нас обнаружила городская охрана. Спасаясь, я прыгнула и полетела…
– Полетела?
– Именно, Ваше Величество. – Я развела в стороны руки и показала свои скользуны. – Мы, даирны, можем недолго парить в воздухе. Но мы не птицы, и мы плохо контролируем полёт. И я, правда не намеренно, но врезалась в… неё.
– Ваше Величество, – запротестовала Арактик, – Я действительно думала, что это воздушный змей.
– Даирн?
– Она лжёт.
– Лгу не я, а это непонятное создание! – заорала Арактик.
– Вот о чём хочу тебя спросить, Арактик… – начал Мурдано. Голос его стал грозным, игривого тона словно и не было. – Ответь честно. От этого зависит твоя жизнь.
Арактик дрожала. Не знаю, видел ли это кто-то ещё, но я видела.
– Ты настаивала на истреблении всех даирнов только потому, чтобы никто не смог распознать твою ложь?
У неё был болезненный вид.
– Нет, Ваше Величество.
– Даирн?
– Ложь, Ваше Величество.
Арактик начала спорить, но он жестом приказал ей замолчать.
За этим последовал ещё один вопрос.
– Ответь мне, прорицательница, ты знаешь о существовании каких-нибудь ещё даирнов?
Я громко ахнула. Хара и Тоббл повернулись ко мне с широко раскрытыми от изумления глазами.