Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— По-моему, игра стоила свеч… Их взгляды встретились.
— Я не знаю, почему ты вообще разговариваешь со мнойпосле моих хамских выходок.
— Не говори глупостей…
Габи улыбнулась и отставила свой кофе.
— Конечно, ты временами вел себя как настоящий негодяй,я готова была убить тебя, когда ты в Нью-Йорке разболтал всем, кто я такая, ипоказал им газету, но, когда здесь это случилось, я поняла, что ты попалдействительно в тяжелое положение.
Она помолчала, потом спросила:
— Ты из-за жены был все время сам не свой?
— Наверное… Я очень за нее беспокоился, особенно когдамы были в Нью-Йорке. Постоянно думал, что она может передозировать зелье: мнеказалось несправедливым, что у меня все идет хорошо, а она скатывается понаклонной плоскости. Еще я страшно боялся, как бы Мел не узнал, что я женат.Ведь я прикинулся холостяком, когда он меня брал. Я даже сомневался, стоит лимне подавать на развод — это наделало бы много шума.
Билл как-то странно посмотрел на Габи и продолжал:
— Знаешь, а ты ведь немного на нее похожа. И это мнетоже не давало покоя. Ты была такая свежая, жизнерадостная, нормальная издоровая. Я негодовал от одной мысли, что Сэнди могла быть такой, как ты… еслибы захотела… перед ней открывалась блестящая карьера, когда мы поженились.
— Почему ты держал ваш брак в секрете?
— Это долгая история. Так хотел ее агент и постановщиксериала, в котором она играла… а потом я соврал Мелу… и это все осложнило.
Он вздохнул.
— Сейчас тоже дела обстоят не лучшим образом. Когда угруппы начнутся каникулы, я предстану перед судом.
Билл рассказал Габриэле о том, что Мел предложил емувоспользоваться услугами своих адвокатов.
— Он клевый мужик, — согласилась Габи. — Меняон в Нью-Йорке пригласил на ужин, когда я была в депрессии.
«Из-за тебя», — подумала, но не сказала она и, озорноулыбнувшись, спросила:
— Как ты думаешь, Сабина с ним спит? Билл рассмеялся.Это была первая легкомысленная фраза, услышанная им за последние дни.
— Возможно. Она знает толк в мужчинах. Думаю, далеко невсе ее ювелирные украшения подарены Санта-Клаусом.
— А я думаю, он в нее влюблен.
— По-моему, он очень порядочный мужик, и даже если онменя выгонит, в чем я не сомневаюсь, он заслуживает много хорошего в жизни.
Билл снова вздохнул и перевел разговор на сериал:
— Вы много сняли за эту неделю?
— Не особенно. Снимали сцены, где тебя нет. Ты опятьначнешь работать с понедельника?
Как ни странно, они вдруг стали общаться как старые друзья,словно и не было между ними неприязни. Билл по достоинству оценил поступокГабриэлы, ему было очень неловко за свое прежнее к ней отношение.
— Ага, — кивнул он и, будто чувствуя потребностьподелиться, тихим печальным голосом добавил:
— Завтра похороны Сэнди.
Габи вздрогнула:
— Сочувствую тебе. Может, я могу чем-то помочь?
Он покачал головой. Теперь уже никто ничем не мог помочь ниему, ни Сэнди… Дома у него сделала уборку специализированная фирма, по заказуГарри. Билл не мог бы смотреть на стены, забрызганные ее кровью. Собака поканаходилась под присмотром ветеринара. Впрочем, Билл уже решил найти другоежилье — во-первых, чтобы быть подальше от воспоминаний, а во-вторых, убийцаСэнди мог вернуться и убить его, хотя это было маловероятно, тот пареньнаверняка был заинтересован, чтобы подозреваемым оставался муж убитой.
Билл смотрел на Габи и видел ее словно в первый раз. Теперьона казалась ему очень симпатичной.
— Спасибо за гостеприимство.
Он поднялся, не зная, что еще сказать. Ему вспомнилось еетеплое объятие в тюрьме, но теперь это, видимо, было неуместно. Кто-то постучалв дверь:
— Твой выход, Габи!
Это был один из ассистентов. Габи в ответ крикнула:
— Спасибо! Иду!
Потом, заглянув Биллу в глаза, произнесла:
— Все будет хорошо, Билл. Может, придется нелегко, но вконце концов все будет о'кей. Так должно быть. Ты же невиновен. Ты победишь.Просто не падай духом.
— Спасибо.
Он все-таки решился ее обнять, а затем тихо и незаметнопокинул павильон.
Глава 27
Похороны Сэнди стали самым мрачным событием в жизни Билла.Присутствовали ее родители, младший брат, старшая сестра с мужем. Все онирыдали. Пришло также несколько друзей Сэнди по сериалу, в котором онаснималась. Это было одно из тех печальных событий, которые ожидаются нелегкими,но оказываются еще более тяжелыми. Ввиду обезображенности тела гроб был закрыт.Билл воспринял это с облегчением. Он не хотел видеть ее еще раз — миниатюрную,истощенную пагубным пристрастием, до неузнаваемости изменившуюся.
— Маленькая она была такая лапочка, — всхлипывалаее мать в объятиях Билла, который крепился, чтобы не плакать. — У нее былиогромные глаза… она помогала мне печь пироги…
После отпевания священник пожал всем руки, и кортеж серыхарендованных лимузинов двинулся на кладбище. Билл сидел со свояченицей исвояком. Они были неразговорчивы, удручены происшедшим. Биллу также показалось,что они не до конца уверены в его невиновности и ожидают от него признаний.
На кладбище мать Сэнди рыдала еще сильнее, священник читалДвадцать третий псалом, Билл же ощущал себя словно в плохом сне. Он вспоминалдень их свадьбы. Теперь все кончилось. Странно было сознавать себя вдовцом…
Обратный путь в город казался бесконечным. Билл пребывал вкаком-то отупении, он не мог вспомнить, где оставил свою машину, а когда нашелее, не мог вспомнить, куда собирался ехать. Наконец он вспомнил: «Гаррисон иГуди», адвокаты Мела. По дороге в контору он заехал в кафе, сел за столик истал опять думать о ней… Кофе давно остыл, а он все сидел и глядел впространство, потом наконец заставил себя вернуться к действительности ипопросил счет. Официантки пялили на него глаза. «Наверное, видели меня втеленовостях и в газетах», — решил Билл, пулей выскочил из кафе, сел вмашину и поехал на Санта-Моникский бульвар встретиться с адвокатами.
Их офис располагался на тридцать четвертом этажеЭй-би-си-центра. Оказалось, что Стэн Гаррисон уже успел позвонить двумспециалистам уголовного права и проконсультироваться с ними. Как и Эд Фрид, онисчитали, что у Билла хорошие шансы быть оправданным на суде, если не вскроютсякакие-то новые факты, прекращение же дела до суда считали маловероятным.Адвокаты оказались правы. Спустя две недели Билл явился на предварительноеслушание, где его обязали предстать перед судом девятого июня. Судья усмотрел вделе слишком много сомнительных моментов, чтобы сразу выносить оправдательноерешение, и никто не мог его переубедить.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68