Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
– Если не возражаете – в универмаг «Ла Ринашенте».
– Очень хорошо. – Теперь и она вспомнила, что там закупалась Настя.
* * *
Дайнека не любила ходить по магазинам, но при одном воспоминании о том, в каких нарядах к ужину выходили Франческа и Клодия, ей делалось стыдно. У нее самой было всего одно платье, в котором она собирала клубнику на даче.
Однако на этот раз процесс покупок в «Ла Ринашенте» ее увлек. Дайнека набрала кучу одежды и обуви, так что картонные пакеты едва уместились в руках.
Водитель выскочил из машины и услужливо перехватил груз покупок. Когда пакеты разместились в багажнике, он занял свое место и тронул машину.
Устроившись на заднем сиденье, Дайнека смотрела в окно, читая и проговаривая вслух надписи на табличках и указателях, которых в Италии великое множество.
– Polizia di Stato… Questura[30]. – Она вскрикнула: – Стойте!
Водитель резко затормозил и съехал в карман:
– Синьорина?..
– Мне нужно зайти в полицейское управление.
– У синьорины что-то случилось?
– Прошу меня подождать. Я – ненадолго. – Дайнека выскочила из машины и, перебежав дорогу, вошла в подъезд, над которым развевался красно-бело-зеленый флаг.
Дежурный сержант с интересом проводил ее взглядом и, как только она задержалась у лестницы, спросил:
– Могу я чем-то помочь?
– Мне нужен комиссар Армандо Монтанья.
Он взялся за телефон:
– Как вас представить?
– Людмила Дайнека. Я из Москвы.
Приподняв брови, дежурный произнес в трубку несколько слов и положил ее на рычаг.
Через минуту ее окликнул с лестницы немолодой итальянец:
– Синьорина Дайнека! – Приветственно раскинув руки, Монтанья шел вниз по ступеням.
Она радостно улыбнулась:
– Дорогой команданте Армандо!
– Комиссар. – Он обнял ее и, отстранив, оглядел. – Ничуть не изменилась. Такая же красавица, как и была. Сколько мы с вами не виделись?
– Около трех лет.
– Да, горячие денечки были тогда в Венеции… Но вы преодолели все испытания[31].
– С вашей помощью, – проговорила она.
– Как узнали, что я теперь здесь?
– От одной знакомой. – Дайнека не стала объяснять ему, от кого именно.
– У вас ничего не случилось?
Она покачала головой:
– Нет, ничего, – но при этом подумала, что не стоит рассказывать все, начиная со встречи с Ширшовой.
– Рад, очень рад видеть. – Он отступил. – Пройдем в мой кабинет или – в кафе?
– Лучше в кафе.
– Здесь рядом есть джелатерия. Там варят самый лучший в Палермо кофе.
– Ну так идемте туда!
* * *
Спустя всего несколько минут после заказа им принесли тот самый кофе, о котором говорил комиссар.
– В какой гостинице остановились, синьорина Дайнека? – с участием спросил он.
Прежде чем ответить, Дайнека оглядела его: все тот же серебристый ежик волос, то же доброе лицо, те же глаза: «Милый, милый Монтанья».
– Я живу не в гостинице.
– А где же?
– В замке у принцессы Франчески.
– Франчески Барберини-Колонна ди Скьяра? – Он удивленно откинулся. – Вы с ней знакомы? Давно?
– Очень недавно.
– Что не помешало вам поселиться в ее замке.
– Она сама пригласила меня.
– И это неудивительно. Принцесса чувствует себя одинокой.
– Откуда вы ее знаете? – поинтересовалась Дайнека.
– Встречался несколько раз, но больше слышал о ней от других. Несколько дней назад на нее было совершено разбойное нападение. Похищены драгоценности. Возможно, вы слышали.
– В Римини я жила в той же гостинице.
– Значит, вам об этом известно.
– Расследование принесло результаты?
– Вполне ощутимые. Вчера вечером из Римини в Палермо прибыла оперативная группа.
– Неужели отыскали преступников? – приятно удивилась Дайнека.
– Об этом пока рано говорить, но мы располагаем данными о том, кто они такие и где находятся. Готовится операция захвата. Но лучше расскажите, как вы устроились? Как вам Палермо? Могу показать здешние достопримечательности, хотя и сам не очень в них разбираюсь. – Армандо Монтанья буквально излучал расположенность и хорошее отношение к своей собеседнице.
– Спасибо, мой друг. – Дайнеку тронула его доброта. – Но сегодня я не могу. Сегодня в замке принцессы будет неформальный прием.
Армандо Монтанья воодушевленно воскликнул:
– Никогда не бывал на вечеринке в княжеском замке!
– Хотите? – Дайнека что-то задумала.
– Простите старика… Любопытен. Хоть и говорят, что любопытство до добра не доводит.
– Сейчас же позвоню принцессе Франческе!
Она и вправду позвонила, и, конечно же, принцесса пригласила в гости комиссара Армандо Монтанья, сказав ему лично по телефону несколько фраз.
– Надеюсь, что на приеме будет присутствовать депутат Куземано, – проговорил комиссар, когда разговор с принцессой был завершен.
– Когда мы расставались, он был с принцессой.
– Вот как? – Армандо улыбнулся. – Значит, дело идет к удачному финалу истории.
– Что это значит?
– Большая любовь или мезальянс по-сицилийски. Франческа – аристократка до мозга костей. Депутат Куземано – сын мелкого служащего с окраин Палермо. Говорят, история их любви началась пятьдесят лет назад.
– Мне кажется, депутат Куземано немного моложе принцессы.
– А разве дело в возрасте? – Комиссар решительно покачал головой. – Любовь возрасту не подвластна. Хотя, как я думаю, их отношения обречены на провал. Таков высший свет: в общении с ними нужно держать ухо востро. Аристократы не ставят себя выше других, но крайне раздражаются, когда замечают излишнюю почтительность или робость.
– Или любовь, – догадалась Дайнека и тут же заметила: – Но ведь любовь – это не слабость!
– Ну! – По-видимому, Армандо Монтанья решил, что они слишком далеко зашли в своих рассужденьях, и накрыл ее руку своей большой теплой ладонью. – До встречи вечером в замке, дорогая синьорина Дайнека!
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64