– Верность? – Меринда продолжала перенастройку двигательной системы; руки ее так и порхали над панелью управления. – Верность кому? Где была твоя верность, когда ты, великий пророк, бросил свой народ? Ты же сам желал вырваться из этой роскоши и теперь получил то, что хотел. А я чуть не заплатила за это жизнью…
– Замечательно! – Гриффитс вскинул вверх руки. – Но ведь это ты захотела, чтобы мы сорвались на поиски той штуки, которая называется Меч Ночи! А теперь я должен каяться в том, что ты чуть не дала себя убить…
– Эй вы, оба! – со злостью сказал Флинн. – Прекратите! Что с вами такое случилось?
– Не вмешивайся, Флинн! – предупредила его Меринда тоном, исключавшим всякие возражения. – Может, и так, Гриффитс, но я сделала это ради того, чтобы выполнить твой странный план, который и тогда казался не слишком реальным, а сейчас так вообще представляется большой ошибкой!
– Прекрасно! Значит, я ни на что не годен?
– Я этого не говорила!
– Нет, сказала!
– Скорость “Бришана” падает, – вновь прервала их Линдия. – До перехвата остается пять минут.
– Линдия! – во весь голос закричала Меринда, хотя синт и без того слышал ее достаточно хорошо. – В чем дело?
– Мы прошли через малый квантовый фронт и теперь находимся в квантовой зоне класса три-восемь, не подходящей для данной конфигурации двигательной системы. Маневренность упала до двадцати двух процентов, тяга двигателей – до тринадцати.
Меринда снова вполголоса выругалась. Да что со мной такое случилось, подумала она. Почему я так себя веду? Ну, наткнулся на нее Гриффитс на смотровой площадке, когда она была с Флинном. Ну и что с того? Почему это ее так расстроило? Хуже того, куда подевалась та ясная логика, которая определяла все ее поступки после инцидента на Тентрисе? Все эти вопросы продолжали мучить Меринду даже тогда, когда она отчаянно сражалась с главным двигателем, пытаясь найти более подходящую систему тяги.
– До перехвата осталось три минуты, – чересчур благодушным для данной ситуации голосом провозгласила Линдия.
– Я не успеваю изменить конфигурацию двигателей, – наконец сказала Меринда. – Наверно, нам придется принять бой.
Флинн, который до сих пор неподвижно стоял, небрежно привалившись к переборке, внезапно оживился.
– Не спеши! Не забудь – ты говоришь о пиратах. Если ты просто расслабишься и отдашь им продовольствие и всякие безделушки, они обойдутся с тобой вполне прилично и тут же отправятся на поиски настоящих сокровищ. Не надо с ними связываться, Меринда!
– Нет, я никогда не сдамся, – решительно сказала Меринда и быстро прошла в кормовую часть рубки. – Я не отдам им свой корабль!
– Меринда, послушай! – Явно пытаясь ее успокоить, Флинн последовал за ней. – Им вовсе не нужен твой корабль. Они просто хотят его обыскать. Как только они увидят, что здесь нет никакого ярдоу, они сразу же тебя отпустят.
– С каких это пор ты стал таким специалистом по пиратам? – с подозрением спросил Гриффитс.
Они уже подошли к деревянному шкафу, стоявшему неподалеку от лифтового колодца. Прижав обе руки к дверцам шкафа, Меринда тихо произнесла какое-то слово, и обе дверцы моментально распахнулись, демонстрируя аккуратно разложенное на полках оружие. На миг задумавшись, она стала быстро доставать из шкафа то оружие, которое казалось наиболее смертоносным, и передавать его стоявшим сзади нее мужчинам.
– Послушай, но я против этого как раз и возражал! – заспорил Флинн, когда Меринда сунула ему в руки какую-то блестящую штуку. – Расслабься и делай то, что говорят тебе милые люди с большого корабля, – и все будет просто замечательно.
– Да заткнись же ты наконец, Флинн! – вмешался Гриффитс, который неловко вертел в руках свою собственную пушку, стесняясь спросить, каким концом ее нужно направлять на противника. Тем не менее настроение у него было самое боевое. – Судя по всему, ты предпочел бы, чтобы мы сдались еще до того, как они здесь появятся.
– Ты прав, варвар! – чересчур быстро ответил ему Флинн – видимо, недавний инцидент тоже на него подействовал. – Нет смысла драться, когда это совсем не обязательно.
Меринда его не слушала. Предстоящая битва вызвала у нее душевный подъем, кровь быстрее заструилась в жилах. Привычные приготовления к бою заставляли забыть о сложных взаимоотношениях с другими людьми; все становилось ясно. Вот он, противник, который угрожает, может быть, самой твоей жизни. Остается только положиться на свои инстинкты и свой боевой опыт.
Тот давний инцидент заставил ее забыть о любви, и сейчас, когда она наконец освободилась от прошлого, ей приходится заново учиться управлять своими страстями. Тут ее познания были пока что весьма поверхностными.
Но в боевой обстановке Меринда, напротив, чувствовала себя как рыба в воде.
– Чужой корабль приближается, – прозвенел голос Линдии. – До перехвата осталось шестьдесят секунд.
Укрепив на плече излучатель, Меринда взяла в обе руки два пистолета поменьше и повернулась к своим спутникам.
– Идемте на верхнюю палубу. Они почти наверняка попытаются захватить рубку. А овладев синтом, они овладеют и кораблем. Я задраю люк, и мы займем позиции в главном отсеке. После этого следуйте моим инструкциям, и все будет в порядке. – Меринда повернулась к лифтовому колодцу. – Линдия, какое положение занимает приближающееся судно?
– Корабль идет борт о борт с нами. Часть его внешних люков открыта. Меринда, мы получили запрос на открытие главного внешнего шлюза. Запрос отвергнут.
– Не впускай их, Линдия! – выйдя из лифта, проворчала Меринда и начала открывать люк, ведущий в главный ходовой отсек.
– В доступе к подпрограммам отказано. В системном доступе отказано. В доступе к следящей системе отказано. В доступе к системе связи отказано, – продолжала перечислять Линдия.
Если Флинн и Гриффитс перекроют проход в рубку, можно будет выйти наружу и немного поохотиться, подумала Меринда. Эта мысль ее немного ободрила.
– Флинн!
– Нет, Меринда, это я, – угрюмо сказал Гриффитс.
– Укроешься вон за тем спиритическим магнитом. – Она указала на большой агрегат, сделанный из черного стекла. – Оттуда ты сможешь вести огонь. Если станет чересчур жарко, отступишь в люк и будешь вести огонь оттуда, ясно?
– Да.
– А где Флинн?
– Я здесь, сзади, Меринда! – крикнул Флинн. – Я пытаюсь закрыть люк, ведущий на нижний уровень. Дай мне еще минуту.
Ходовой отсек внезапно закачался, послышался грохот отдаленного взрыва.
– Нарушена целостность главного кормового люка шлюза номер один. Поставлена аварийная воздушная завеса. Система безопасности прорвана. Вторжение на корабль. Вторжение на корабль!
Сквозь просветы в оборудовании Меринда увидела приближающиеся к ней фигуры пиратов. Она подняла излучатель и прицелилась.