Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
КМ: Помочь?
УМ: Ну да. Мы пересеклись на вечеринке, было дело. Она общалась с моим приятелем – типа, очень близко общалась, если вы меня понимаете. А потом ни с того ни с сего задергалась.
КМ: В каком смысле «задергалась»?
УМ: Да не знаю я. То она сидит у Рико на коленях и покусывает ему ухо, то вдруг начинает бегать по всему дому и спрашивать, кто подбросит ее на север. Рико был в бешенстве. Он весь вечер ее обрабатывал, а она вдруг собралась ноги делать.
КМ: Вы имеете в виду Федерико Гутьереза Ортегу?
УМ: Да.
КМ: И что он сделал?
УМ: Назвал ее динамщицей. Но ей было все равно. Ей понадобилось ехать в Бейкерсфилд. Прямо приспичило. Она не знала, что делать. Мне стало ее жалко. Я сказал, что отвезу ее, если она заплатит за бензин.
КМ: Вы хотите, чтобы я, а главное, присяжные поверили, что совершенно незнакомая девушка вдруг посреди ночи собралась ехать непонятно куда, и вы галантно предложили ей услуги шофера? Это сколько, четыре часа езды?
УМ: Три. И да, именно так все и было.
КМ: И вы это сделали исключительно из добрых побуждений, надо полагать?
УМ: Да поймите вы, я думал, она заигрывает со мной. Я подумал, девушка попала в беду, а я буду рыцарем на «эль камино»-86, и может, мне что-то обломится, понимаете, о чем я?
КМ: Допустим. Что вы делали, когда приехали в Бейкерсфилд?
УМ: Она попросила тормознуть у стоянки на въезде в город, сказала, что хочет колу. И когда я вышел долить бак, она как даст деру. Перебежала прямо через шоссе. Понятия не имею, куда она рванула. Я ее звал, но, блин, мне не упало непонятно где гоняться за какой-то ненормальной девкой в четыре часа утра. Я пошел в закусочную позавтракать, вдруг она еще решит вернуться. Но она не вернулась. Так что я поехал домой и лег спать. За бензин она так и не заплатила.
КМ: Как вы тогда объясните, откуда у вас ее кулон?
УМ: Когда я вернулся из закусочной, нашел его на сиденье. Он, наверное, расстегнулся в дороге. Не знаю, но я полный бак израсходовал, пока привез ее сюда. Шесть часов пути! Я хотел покрыть расходы, так что продал эту хреновину. Я вообще не знал, что она пропала. Если бы знал, то просто выбросил бы.
КМ: Понятно. А что насчет Авроры Скотт? Ее внезапно посетила необходимость отправиться в Мохаве?
УМ: С ней я даже не разговаривал никогда. Я видел ее на вечеринке – да все видели. Она участвовала в конкурсе купальников. Суперсекси. Но она вообще не обращала на меня внимания. Я не знаю, что с ней случилось. Честное слово, больше я ничего не знаю.
Вероника сфотографировала страницы протокола на телефон. После этого она закрыла папку, положила Клиффу на стол в аккуратную стопку документов и встала.
Клифф был прав, нелепая история. Нелепая и ужасно глупая.
Но Вероника не могла отделаться от ощущения, что она была настолько глупой, что вполне могла оказаться правдивой.
Она посмотрела время на телефоне: половина четвертого. Она запросто успеет добраться до Бейкерсфилда еще до захода солнца.
Глава 28
Она только что пересекла границу округа Лос-Анджелес и проезжала серо-зеленые холмы национального заповедника Лос-Падрес, когда у нее зазвонил телефон.
– Алло?
В машине Логана был установлен блютуз, и еще до своего отплытия он настроил его на телефон Вероники. Радио выключилось, и в колонках «БМВ» раздался чистый и звонкий голос Мак.
– Вероника? Где ты?
– На пути в Бейкерсфилд. У меня появилась зацепка. Что у тебя?
– Может, и ничего, но мне кажется, тебе стоит быть в курсе. Эта история про песню Мита Лоуфа в сообщении о выкупе, которая якобы доказывает, что Хейли жива?
– И? – Вероника подобралась и навострила уши.
– Пять лет назада она писала об этом на стене в Фейсбуке.
Вероника крепко сжала в руках руль и внимательно вгляделась в дорогу.
– Ты на связи?
– Да. Прости, Мак. Просто задумалась.
– Но это ведь еще не значит, что она… не жива? Верно?
– Пока не знаю, что это значит. Что-нибудь еще?
– Пока все. Мне остаться в офисе, на случай, если тебе что-нибудь понадобится?
– Нет, это лишнее. Иди домой, Мак. Завтра увидимся.
Она остановилась на повороте к Фразьер-Парк и раскопала у себя в сумке визитку Оксмана. Он ответил после третьего гудка.
– Мистер Оксман, это Вероника Марс. Я знаю, вы просили меня не вмешиваться, пока Хейли не окажется дома, но я хотела сообщить вам одну деталь. Выяснилось, что история Хейли, которую взяли в качестве доказательства ее жизни, на самом деле была опубликована в ее Фейсбуке, когда ей было тринадцать лет.
На линии повисло долгое молчание. Когда он ответил, его голос звучал тихо и вдумчиво.
– Понятно. Хорошо, что мы это знаем. Я этим займусь, – он снова замолчал. – Спасибо, детка.
У нее не было визитки Джексона, но на сайте «Меридиан Груп» она нашла номер для звонков по «общим вопросам». Ей ответил гнусавый женский голос.
– «Меридиан».
– Здравствуйте, меня зовут Вероника Марс. Вы можете соединить меня с одним из ваших сотрудников? Ли Джексон.
– К сожалению, Ли сейчас в командировке, мисс Марс.
– Я знаю, но нам очень нужно поговорить. Вы не можете перенаправить меня или подсказать номер, по которому…
– Я могу передать ваше сообщение.
Она сердито заскрипела зубами, но оставила свое имя и номер телефона. Она подумала, не позвонить ли матери, но одна лишь мысль о разговоре с Лиэнн, особенно о том, что может означать это новое открытие, заставляла ее содрогнуться. Лучше предоставить это профессионалам. Лучше рассказать все Джексону, и пусть он распоряжается информацией, как посчитает нужным.
…Вдоль шоссе на въезде в Бейкерсфилд было целых три автостоянки, но только на одной из них была круглосуточная закусочная, значит, именно здесь завтракал Вилли Мерфи в четыре утра в день исчезновения Хейли Деуолт.
Рассказ Мерфи все равно был полон бессмыслицы. Во-первых, почему Бейкерсфилд? Ничто не указывало на то, что у Хейли Деуолт вообще были знакомые в этом городе – ни друзей, ни родни, – и это не было местом паломничества отдыхающих студентов. Но именно такие детали вызывали у Вероники желание поверить ему. Они были слишком безосновательными, чтобы не быть правдой. Если бы он просто пытался оправдаться, то придумал бы более логичную историю.
Она припарковалась у невысокой постройки с грязной помятой алюминиевой облицовкой. Гудящая неоновая вывеска над головой с красным неоновым же пирогом гласила: «У Люси. Ночное кафе». С другой стороны стоянки горел яркий свет бензозаправки. Между закусочной и заправкой наискосок стояли около пятнадцати фур. Было половина седьмого, и похожие друг на друга как две капли воды пальмы по бокам парковки отбрасывали на землю длинные тени. Небо на востоке уже темнело синевой.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68