Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Похищение Бет - Ребекка Маддимен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похищение Бет - Ребекка Маддимен

239
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похищение Бет - Ребекка Маддимен полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 85
Перейти на страницу:

На мгновение Гарднер почувствовал глубокое облегчение, что речь идет не о нем. Лоутон в этом смысле была не похожа на остальных.

— Так ты уезжаешь? — сказал он.

— Нет, — ответила Лоутон, — я пока не знаю. Он ведь еще может и не получить эту работу.

Гарднеру стало грустно. Раньше он об этом не задумывался, но он будет скучать по Лоутон, если она уедет. По-настоящему друзьями они не были, вне службы не общались, но из всех, с кем он работал, ее ухода хотелось бы меньше всего. Зато было несколько человек, с которыми он расстался бы с радостью.

— А ты сама хочешь уехать? — спросил он.

Лоутон пожала плечами.

— Возможно.

— Возможно? А сколько вы уже вместе?

— Почти год.

Гарднер был удивлен. Ему и в голову не приходило поинтересоваться ее жизнью во внерабочее время. Если вдуматься, он о ней вообще ничего не знал.

— И чем же занимается этот самый Ли? Что это за работа такая важная в Бирмингеме?

Лоутон покачала головой.

— Лучше уж я промолчу.

— Расскажи.

Лоутон вздохнула.

— Он — мотивационный спикер.

Гарднер рассмеялся. Лоутон хотела обидеться, но потом не выдержала и присоединилась к нему.

— Не смейтесь, — наконец сказала она. — Сам он относится к этому совершенно серьезно.

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Гарднер, стараясь взять себя в руки. Через мгновение он снова заговорил серьезно: — А вы все это уже обсудили? Вы оба этого хотите, или он рассчитывает, что ты все бросишь и отправишься вслед за ним?

Лоутон нахмурилась.

— Мы с ним немного поговорили… Послушайте, я пока что не готова паковать чемоданы и переезжать, мне просто был нужен ваш совет.

Она повернулась в сторону дома, недвусмысленно показывая, что разговор закончен.

Гарднер смутился: не стоило смеяться над ней. Он сделал последний глоток остывшего кофе и, выбросив бумажный стаканчик, тоже посмотрел на дом.

— Готова? — спросил он, и Лоутон кивнула.

Они перешли на другую сторону улицы, и Гарднер постучал. Вскоре дверь открылась. На пороге стояла рыжеволосая женщина и вопросительно смотрела на него. Лоутон она просто игнорировала. Она не спросила, кто он и что ему нужно, — просто стояла и ждала.

Гарднер нервно откашлялся.

— Извините за беспокойство. Я инспектор Гарднер, — сказал он, — а вы миссис Хелен Дил?

Глава 53

Женщина запахнула кардиган на груди.

— Мисс Дил, — поправила она, не меняя выражения лица.

— Простите за беспокойство в столь позднее время, но можно поговорить с вами, очень коротко?

Хелен наконец взглянула на Лоутон, оглядела улицу и, отступив в сторону, впустила их в дом. Потом выразительно посмотрела на туфли Гарднера, и он вытер их о коврик.

— Будьте добры снять обувь, — сказала она.

Гарднер опустил глаза на свои ноги и нагнулся, чтобы развязать шнурки. Лоутон всегда была готова к такому повороту событий и свою обувь сбросила проворно. Хелен стояла, прислонившись к дверному косяку, и ждала, когда Гарднер снимет туфли, а после проводила их в гостиную, и он сразу отметил нетронутую чистоту ковра и дивана с двумя креслами, все светло-желтого цвета. Он, конечно, не специалист в этих вопросах, но ему всегда казалось, что светлая обивка мебели и маленькие дети в доме — это не самое удачное сочетание. В углу работал телевизор. Гарднеру понадобился миг, чтобы понять, что журналист говорит о Челси Дейвис. Несколько секунд они втроем смотрели на фотографию маленькой девочки на экране. Гарднер первым отвел глаза, а Хелен выключила телевизор и жестом предложила им сесть. Гарднер был благодарен уже за то, что она сперва не положила на диван кусок полиэтилена.

— Что вам предложить? — спросила она.

Гарднер отказался от них обоих, и она села в кресло напротив.

Он оглядел комнату. Она сияла чистотой, а каминная полка и все свободные поверхности были заставлены фотографиями в рамках. И практически на всех была Кейси.

Когда он обернулся к Хелен, она улыбалась.

— Какая она красивая, верно?

Гарднер и Лоутон дружно закивали, ожидая, пока она переключит свое внимание на них. Когда это произошло, он наконец начал:

— Я уверен, вам известно об инциденте несколько дней назад…

— Конечно, — сказала Хелен, поворачиваясь к нему. — Сара сообщила мне, что за ними идет какая-то женщина. Та говорила, что у нее умер ребенок.

— Пропал ребенок, — поправил Гарднер.

— Ах да… Ну, я считаю, что это почти так же плохо. Представить не могу, что бы я делала, если бы что-то случилось с Кейси.

Гарднер ждал продолжения.

— Она ведь не опасна, верно?

— Нет. Она не опасна. Просто она… Она не сдается и продолжает искать свою дочку, — сказал он.

— Разумеется.

— Она подумала, что Кейси очень похожа на ее девочку.

Хелен покачала головой.

— Бедная женщина… — Сложив руки на груди, она вздохнула. — Сколько ей было лет? Девочке, которая пропала.

— Совсем маленькая, думаю, ей было где-то месяцев восемь, — сказал инспектор, хотя возраст ребенка знал абсолютно точно. — Мне вот интересно… Как вы думаете, можно узнать собственного ребенка, не видев его долгое время? Я имею в виду, если бы вы видели Кейси только в младенчестве, смогли бы узнать ее теперь?

— Не приведи Бог! — воскликнула Хелен.

Она посмотрела на стоявшие на столе фотографии и взяла ближайшую. На ней Кейси задувала пять свечей на торте в день рождения. Хелен уставилась на снимок, и глаза ее стали влажными.

Гарднер уже думал, что она не ответит ему, как вдруг она заговорила:

— Да. Хочется думать, что я узнала бы ее. — Она снова взглянула на Гарднера. — Но, думаю, уверена я бы не была. Думаю, это было бы, наверное, очень трудно. Мне кажется, ее лицо мерещилось бы мне повсюду. Полагаю, сейчас все немного озабочены узнаванием ребенка.

— Простите, не понял… — растерялся Гарднер.

Хелен кивнула в сторону телевизора.

— В связи с этой пропавшей девочкой. Думаю, сейчас все у нас в округе немного на взводе.

В коридоре скрипнула половица, и в комнату кто-то заглянул. Лицо мисс Дил засветилось, и она, поднявшись, пошла навстречу появившейся в дверях маленькой девочке.

— А это Кейси, — сказала Хелен, наклоняясь к ней. — Кейси, это мистер Гарднер, полицейский.

Присутствие Лоутон она в очередной раз проигнорировала.

Кейси потерла глаза и улыбнулась.

1 ... 50 51 52 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение Бет - Ребекка Маддимен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение Бет - Ребекка Маддимен"