Линкс вошел в спальню и нерешительно остановился, надеясь, что Джейн услышит его и позовет. Простояв несколько долгих минут в тишине, он наконец решился и начал медленно раздеваться.
— Ты спишь, Джейн? — Он услышал в ответ только ее вздох. — Не бойся, это я, Линкс. — И, нырнув в теплую постель, придвинулся поближе к ней. — Милорд, — сонно пробормотала Джейн и приподнялась.
Его сильные руки заставили ее снова лечь.
— Тише, Джейн. Спи, спи, — успокоил ее Линкс и погладил по волосам.
Через мгновение в комнате воцарилась тишина, и только их ровное дыхание нарушало ее.
Глава 19
Утром Джейн проснулась в постели одна. А может быть, Линкса не было вовсе и ей лишь приснился сон? Но нет! На пуховой перине остался отпечаток его тела. Интересно, почему он приходил? Ответ был один: лорда по-прежнему притягивал к ней еще не родившийся ребенок.
Джейн так хотелось, чтобы все было по-другому, но она решила не тратить время на обиды и несбыточные мечты.
Оделась, взяла на кухне баранью ногу и завернула ее в льняное полотенце. Рысь почти выздоровела; ее рана уже затянулась, и Джейн надеялась, что через неделю-другую животное само уже сможет охотиться.
Она не хотела попадаться на глаза Кейси и поэтому отправилась к лесному пруду не ближайшим путем мимо конюшен, а в обход, через просеку, начинающуюся сразу же за прачечной.
Тем временем Линкс стоял у окна своей комнаты в главной башне и наблюдал, как Джейн спешит в лес. Куда это, черт побери, она собралась в такую рань и что несет с собой? Ведь просил же он Кейси не спускать глаз с сестры, но она, похоже, перехитрила его и намеренно обходит конюшню. Линкс был уверен, что Джейн вышла не просто на утреннюю прогулку, а с определенной целью.
Несколько минут назад Линкс стоял у окна и размышлял о своем послании дяде, но поведение Джейн заставило его забыть обо всем. Он понял, что не успокоится, пока не узнает, в чем дело. Линкс быстро направился к прачечной, затем вышел на просеку и углубился в лес в том месте, где недавно исчезла Джейн. Вскоре он увидел впереди ее фигурку, и Джейн, словно что-то почувствовав, обернулась и испуганно вскрикнула, готовая убежать.
— Стой, Джейн!
Она остановилась как вкопанная. Ее взволнованное лицо убедило Линкса: Джейн хотела что-то скрыть.
— Что ты здесь делаешь?
— О чем вы, милорд?
— Я задаю очень простой вопрос. Что ты здесь делаешь?
— Ничего, — соврала она, пытаясь совладать с охватившим ее страхом.
— Ты пришла в лес явно с определенной целью.
— Мне надо набрать целебной травы, — сказала она и показала на свою полотняную сумку.
Линкс отобрал сумку. Он не знал, что там, но не ожидал увидеть баранью ногу и пузырек с мазью. Он вытащил мясо.
— А это на тот случай, если ты упадешь от голода, когда начнешь собирать травы, не так ли?
Предположение, что она способна съесть целую баранью ногу, выглядело смехотворным.
— Не лги мне, Джейн! — грозно предупредил Линкс, решив, что она, возможно, пришла помочь какому-нибудь беглому преступнику, скрывающемуся в лесу.
Джейн пошла в атаку.
— Это вы виноваты! — закричала она. — Вы и ваши безмозглые охотники. Я просто ухаживаю за животным, которого они ранили.
Линкс на минуту лишился дара речи. Он знал, как нежно целительница относится к обитателям леса.
— Джейн, это случается на охоте. Мы стараемся убить наверняка, но всякое бывает. Где животное?
— Не скажу, — с вызовом бросила она.
— В этом и нет необходимости. Оно где-то рядом с прудом. Я пойду с тобой.
— Нет, нет! — испуганно закричала Джейн. — Уходите! Оставьте меня в покое. Вы приставили брата шпионить за мной, а теперь и сами преследуете меня.
Такая агрессивная реакция развеяла его последние сомнения. Теперь Линкс был уверен, что она любой ценой хотела сохранить свой секрет. Какой зверь, черт побери, может съесть баранью ногу?
— Что за животное ты подкармливаешь, Джейн?
Она невольно схватила свой амулет, будто прося у талисмана защиты. И Линкса осенило:
— Боже мой! Да это рысь, о которой ты мне говорила! Он сорвался с места и огромными прыжками помчался к пруду, а Джейн, разгадав его намерения, в страхе бросилась за ним.
— Нет, пожалуйста, не убивайте ее! — закричала Джейн, увидев, как Линкс выхватил из ножен кинжал.
Она боялась за зверя, ее пугала направленная на рысь ярость де Уорена. О себе и о том, что потом его ярость обрушится уже на нее, Джейн не думала.
Линкс остановился на краю пруда и внимательно осмотрелся, пытаясь распознать место, где прячется животное. Его проницательные глаза остановились на огромном кусте с густыми ветвями.
— Нет! — Джейн бросилась ему наперерез, закрыв собой место, где рысь нашла себе убежище.
Линкс схватил ее за запястья и, легко оторвав от земли, одним движением поставил за своей спиной, а затем кинжалом отрубил несколько веток. Логово было пусто. Рысь ушла. В его обвиняющем взгляде Джейн увидела страх. Страх из-за риска, которому она подвергала себя.
— Вас ничего не волнует, кроме вашего ребенка. Вы просто одержимы!
— Слава Богу, что хоть кто-то о нем волнуется. — Его взгляд и голос были холодны как лед; он судорожно вздохнул, подавляя в себе желание так тряхнуть Джейн, чтобы хрустнули ее кости. — Ты намеренно подвергала моего ребенка опасности, не думая своей пустой головой, что рискуешь его жизнью. Неужели твой собственный ребенок ничего не значит для тебя?
Жестокое и несправедливое обвинение разозлило Джейн.
— Вы не правы! Я люблю своего ребенка. Я никогда и ничего не сделала бы ему во вред! Постарайтесь понять, что рысь не угрожала мне. Я обладаю даром общения с животными и могу лечить их, когда они болеют. Давно пора бы узнать меня получше и признать мои способности!
— Ни слова больше! — рявкнул Линкс и решительно указал пальцем на замок. — В дорогу, леди!
Джейн бежала среди деревьев впереди него. Его зловещее молчание угнетало, он не произнес ни слова, а когда ворота Дамфриса закрылись за их спинами, коротко бросил:
— Ты заключена под стражу.
Алисия Болтон и Кейт Лесли возвращались после своего ежедневного визита в кладовую, где они только что приготовили новый состав для обесцвечивания волос, и увидели, как в замок вошла сначала Джейн, вся в слезах, а за ней влетел Линкс де Уорен. Еще до того как лорд объявил Джейн, что заключает ее под стражу, поведение вошедшей пары не оставляло сомнений в том, что произошла ссора.
Алисия даже не пыталась скрыть довольную улыбку.
— Твоя сестра расстроена. Отнеси ей немного моего особого вина и узнай, что за беда приключилась, — приказала она Кейт. — Вымоешь мои волосы потом.