разгромом комнаты, что не сразу осознала, что кольцо характерно нагрелось. А когда поняла, что это значит, испытала какое-то странное, давно забытое чувство.
— Сколько можно ждать! Слышишь меня, наконец?! — рявкнула в кольцо, отбросив ненужные размышления.
Только попробуй проигнорить меня в этот раз! Но Эрик, кажется, понял по моему тону, что шутки шутить я не настроена, и кольцо сразу же нагрелось еще один раз.
— Надо встретиться, — бросила отрывисто. — Сегодня в четыре. Пятая кабинка у «Тетушки Го».
«Да», нагрелось кольцо, значит, согласен.
— Один приходи! — предупредила я.
И кольцо снова нагрелось один раз. Так-то лучше! Отбросив ломик прямо в стеклянную крошку, я пошла в свою комнату принять душ.
Но удовлетворение от того, что Эрик Ван, как я и предполагала, все еще ждет, когда ему перепадет минутка моего внимания, быстро улетучилось, и я снова погрузилась в мрачные размышления. Шартов Герера, свалился же на мою голову, да и сама дура, надо было предполагать, что эта семейка так просто от меня не отвяжется. Хотя, что я могла сделать? Наверняка, все они отсиживаются где-нибудь в другом мире. Даже Бабочка не в состоянии справиться со своим батей, а уж она-то стерва, каких поискать.
Эти мысли одолевали меня, пока я приводила себя в порядок, одевалась и несколько минут просто пялилась на свое отражение в зеркале. Как же надоела эта личина! Все, вперед покорять мир!
— Дэйзи! Неси еду! — почувствовав, как меня снова охватывает раздражение я распахнула дверь в свой кабинет и прошагав к своему столу, плюхнулась в кресло. — Мяса неси, стейк, овощи на пару, да побыстрее! Что ты там копаешься?!
Ни в чем нельзя на эту прислугу положиться!
— Как себя чувствуете, дисса Софи?
А точно, тут же еще и Винтерс-мямля!
— Блестяще! — буркнула я. — Сегодня на четыре забронируй кабинку номер пять в ресторане «Тетушка Го».
— Понял, с кем встречаемся?
— С кем надо! — огрызнулась я, хмуро посмотрев на этого любопытника. — Рассказывай, давай, какие новости?
Следующие минут двадцать я ела и выслушивала ответ секретаря, а мое настроение стремительно ухудшалось. Стейк был, как подошва, овощи безвкусными, голос Винтерса то монотонным, то визгливым, новый костюм жал, а воздух в комнате был то слишком прохладным, то слишком теплым. Секретарь несколько раз настраивал магоционер, но мне все равно было некомфортно. Плюс еще и новости были неутешительными. Человека, который доставил посылку Гереры допросили, но там все было глухо. Кто передал, сказать не может, сразу валится в обморок, и так на все вопросы. Ничего не помнит, ничего не знает, явно давал много клятв. Так что подобраться к Альфреду через него не представлялось возможным. Про лабораторию Хоффа информации тоже пока было мало. Лео доложил, что в той точке находится частная территория, окруженная высоким, забором и забраться внутрь возможности нет. Место принадлежит частному лицу, на первый взгляд не имеющему отношение к Хоффу. За местом ведется наблюдение. В моей лаборатории особых подвижек тоже не было, Стив проводил разные исследования свойств Хэнбо, и некоторые эксперименты требовали больше времени для получения достоверных результатов. Так что и тут пока ловить было нечего. Ну и помимо всего прочего, на столе лежала пачка отчетов от Менеджеров, так назывались люди, отвечающие за сбыт веществ в разных точках на моей территории. Они следили за тем, чтобы продукта всегда на всех хватало, улаживали конфликты, собирали деньги и обратную связь. Оказывается, много клиентов жаловалось, что «Свежесть», дурь, которая сейчас была в продаже, после долгого употребления перестает действовать заявленное количество времени. Некоторые говорят, отпускает уже спустя два часа! Что-то они там совсем расслабились в лаборатории, выпускают какой-то ширпотреб, хотя клиенты тоже хороши, лучше бы сказали спасибо, что наша продукция привыкания не вызывает! Совсем уже распоясались!
Чувствуя, что снова начинаю закипать, как котелок на сильном огне, я уронила голову на руки и тихонько завыла на одной ноте.
— Дисса Софи, какие-то проблемы? — тут же напомнил о себе вездесущий секретарь.
— Винтерс, отвянь! — простонала я.
— Рискну предположить, что вы сейчас в отвратном настроении, — осторожно начал он. — Хорошая новость в том, что я знаю, как это исправить…
— Да ну?! — вскинулась я, даже не пыталась сдержать сарказм. — Мое настроение тут же исправится, если я вас всех уволю к шартовой матери, работнички бесполезные! Ни готовить, ни помогать, ничего не умеете, за что только зарплату получаете, бездарности!
— К слову, зарплату я еще не получал, — поджал губы Винтерс, и еще глянул на меня так строго, паршивец, как будто тут он меня отчитывает, а не я его. — Премии за спасенную жизнь тоже. Но о чем это я? Мое служение вам бескорыстно… — тут он печально вздохнул, выдержал паузу и снова продолжил обычным голосом. — И именно поэтому я хочу вам подсказать, как нивелировать действие отравы, которую вы выпили.
— Что ты имеешь ввиду? — насторожилась я. — Ты про сегодняшний флакон? Он поднял меня на ноги, дурень!
— И уронил в пучину агрессии и злости, не правда ли?
— Причем тут это? — возмутилась я. — Меня просто бесит этот старый шантажист Герера!
— Как вам сегодняшнее мясо, дисса Софи? — ни с того ни с сего перевел тему секретарь.
— Отвратительно! — я бросила взгляд на тарелку с недоеденным стейком. — Проще бревно погрызть, чем этот кусок!
— Это мясо великолепно! — покачал головой Винтерс, не отрываясь, глядя на меня. — Самый дорогой сорт, импортированный специально для вас с зеленых лугов Аздралы. Расстояние между нежнейшими прожилками можно измерять линейкой! Мне в жизни не уделяли столько внимания, сколько его перепало филею этой коровки. Это мясо невозможно испортить!
Я с сомнением посмотрела на розоватый кусок. Неужели это правда?
— Именно так, дисса, — видимо, последний вопрос я задала вслух. — Так что, да, я уверен, столь сильное раздражение вызвано неизвестным составом, который вы так неосмотрительно приняли.
Он еще смеет учить