Ты сделала бы лучше?
— Нет, — сказала она, все еще улыбаясь и подходя ближе. — Я удивляюсь.
— Думала, я не умею шить? — Его глаза испытывали ее.
— Думала, за тебя это делают твои близкие, гос… Тэррик.
Тэррик отложил рубицу и поднялся с ложа. Темные волосы рассыпались по его плечам, но только когда он поднял руки, чтобы откинуть их за спину, Шербера увидела на груди фрейле повязку.
— Ты ранен! — сказала она, в два шага оказавшись рядом, и его взгляд метнулся к ее лицу, когда он услышал в ее голосе искреннее беспокойство. — О Тэррик, почему ты не сказал мне?
— Пустяковая рана, Чербер. Порез глубокий, но не опасный. Олдин перевязал его лучше, чем мог бы кто-то другой. Все скоро пройдет.
— Ты и Прэйир, вы такие… — Она замолчала, понимая, что лучше не договаривать то, что едва не сорвалось с ее языка. — Эта рана не помешает… она не помешает тебе…
— Связаться с тобой? — Шербера кивнула. — Нет. Не должна. Меня больше волновала рубица. У меня их за два Цветения осталось не так много, и вокруг нет ни одной толковой швеи.
Она не понимала, смеется ли он над ней или над собой, или над войной, так что просто наклонилась и подняла рубицу с ложа, оглядывая ее взглядом акрай, росшей с иглой и ниткой в руках.
— Ты очень аккуратен, Тэррик. — Стежки были ровные и не крупные, зашито было мастерски.
— Я слышал о том, что ты и Прэйир сегодня были вдвоем, — сказал он, и Шербера вскинула голову и поглядела в его темные, как терпкое красное вино, глаза. — Ты связалась с ним?
— Нет. — Его взгляд не спрашивал правды, но она сказала ее, потому что не хотела лгать ни одному из тех, кто был с ней добр. — Прэйир разозлился. Он увел меня в палатку, чтобы сказать мне об этом.
— Ты разозлила его тем, что не смогла удержать меч? — Похоже, он знал больше, чем говорил, но она снова не стала лгать.
— Нет. — Шербера опустила лицо, скрывая чувства. — Я оскорбила его, господин, я сравнила его со своими прежними хозяевами. Это была моя вина.
— Мы никогда не причиним тебе вреда, — сказал Тэррик, но она уже говорила:
— Я знаю, я знаю это. Номариам, Олдин, Фир, ты — вы так добры ко мне, но вы выбрали меня сами. Прэйир…
— Все боги и фрейле этого мира не заставили бы Прэйира сделать то, чего он не хотел, — сказал он с легкой усмешкой, и сердце ее забилось. — Как и любого из нас.
Шербера снова вскинула голову и посмотрела ему в глаза.
— Теперь, — сказала она, — благодаря тебе и другим, и я смогу делать то, что хочу.
Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова — чужой человек, командующий чужим войском на чужой войне, — а потом подал ей руки, в которые она вложила свои. Его пальцы легко скользнули по ее, прошлись по каждой кривой косточке, замерли.
— Я, должно быть, потерял разум в миг, когда разрешил этим рукам учиться держать меч, — сказал он тихо.
Они все лишились разума, кроме Прэйира. Голос Фира прозвучал в ее голове эхом.
— Ты не передумаешь? — спросила она тоже тихо.
Тэррик покачал головой. Подняв ее руки, он несколько мгновений разглядывал их в свете факела, а потом отпустил, чтобы привлечь Шерберу к себе.
— Что ты задумала, Чербер? — спросил он еще тише, наклонив голову так, чтобы его губы оказались у ее уха. — Твои пальцы не смогут сомкнуться на мече, но ты все равно намерена учиться. Что ты задумала?
Она задрожала в его объятьях, неожиданно горячих, неожиданно приятных, вызвавших в ее теле трепет, сравнимый с тем, что вызвало прикосновение языка Номариама к тому самому нежному местечку между ее ног. И ведь он еще даже не поцеловал ее…
— Я хотела… — Ей вдруг захотелось побыстрее снять с него и с себя всю одежду, побыстрее принять его в себя, почувствовать его в себе… Это какая-то магия? Что с ней творится? — Я хочу, чтобы кто-то из воинов помог мне выправить пальцы. Я видела, как это делают лекари, я знаю, что если кости сломать заново и дать им зажить, то они могут срастись, как положено. Я хотела попросить тебя…
Его губы легко коснулись ее лба — в нее словно ударила молния, — и почти тут же Тэррик отстранился и поглядел на нее сверху вниз.
— Потому мы и выбрали тебя, Чербер. Из-за пламени, которое горит у тебя внутри. Из-за слабого тела, в котором бьется такое сильное сердце. Сколько времени тебе потребовалось, чтобы уговорить Фира?
— Немного, — прошептала она.
— Когда ты хотела сказать мне?
— Тэррик… — Он провел рукой по ее спине, скользнул по затылку, и она снова затрепетала и неосознанно подалась вперед, прижимаясь к нему.
— Это будет очень больно, Чербер, ты знаешь? — Но он словно не замечал, что с ней творится. — Твоя боль будет так сильна, словно тебя будут жарить на огненной сковороде… и Фир разделит с тобой каждую ее каплю.
Тэррик снова коротко поцеловал ее, словно не мог удержаться, теперь, когда она наконец была с ним, и она едва не застонала, когда его язык коснулся ее языка.
— Я могу сделать боль легче, если ты поверишь мне, Чербер, — сказал он, отрываясь от ее губ.
Шербера была готова поверить во что угодно, если он будет целовать ее. Что это за магия? Что он делает с ней?
— Как? — прошептала она.
— Я покажу тебе. Я расскажу тебе после того, как мы свяжемся. Я смогу сделать так, что ты ничего не почувствуешь, Чербер, я могу сделать так, что ты заснешь, а когда проснешься, боли уже не будет.
Она не поверила своим ушам… но поверила его губам, коснувшимся ее шеи в месте, где уже почти зажил шрам, и рукам, решительно расстегивающим крючки ее рубицы. Шербера торопливо схватилась за них тоже, помогая ему. Ее грудь горела, соски ныли сладкой болью и просили ласки и уже не могли выносить даже прикосновения ткани.
— Олдин не говорил мне о такой магии, Тэррик, — растерянно сказала она. Мысли ее путались, она могла думать только о том, как горячо у нее между ног, и как ей хочется ощутить его в себе.
— Он о ней и не знает.
Шербера удивленно вскрикнула, когда Тэррик подхватил ее на руки и понес к стоящей у стены грубо сколоченной кровати. Она уже забыла, что это такое — спать не на земле, а на настоящей кровати, и потому едва не