Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов - Алиса Князева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов - Алиса Князева

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов (СИ) - Алиса Князева полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52
Перейти на страницу:
это досталось «по наследству» нам с Фергусом.

— Я это не надену.

— Наденешь, — хмыкает Брель. — Как миленькая.

На вешалке платье. Не знаю, может в ателье что-то напутали и привезли не то, но я не представляю маму Фергуса в таком наряде. Я бы точно сбежала с церемонии, чтобы этого не видеть.

Платье длинное, со шлейфом и открытой спиной, которое чуть ли не зад показывать должно. На такой наряд нужна смелость и абсолютная уверенность в себе.

У меня её, кажется, нет. Ещё и волосы додумались собрать. Все будут пялиться на мою метку…

— Сейчас магией размер подгоним и всё будет в порядке.

— А ты умеешь? — спрашиваю я, а сама надеюсь, что она уничтожит это недоразумение.

— Естественно. Я-то, в отличие от тебя, училась, а не разбиралась в своей личной жизни, — ворчит она, стаскивая платье с вешалки. Давай, надевай.

— Думаешь, это нормально? Чужое…

— Касс, ты придаёшь слишком много внимания вещам, которые, на самом деле никакого значения не имеют. Это просто платье, чистое, красивое. Никто в нём по лужам не валялся. Даже замуж не выходил. В лучшем случае примерили пару раз.

Я вздыхаю и расстёгиваю пуговицы своей рубашки. Брель так просто не отстанет, это я уже поняла.

Платье подгоняется быстро и аккуратно. Я меньше Марлы, и фигура у меня более выделяющаяся, так что платье выглядит совсем иначе.

— Вау…

— Вот, а я что говорила, — хмыкает Брель. — Идём. Уже пора.

Мы выходим из комнаты и идём длинным коридором. Торжество перенесли в императорский дворец, отдав в наше распоряжение большую гостиную, выходящую в остеклённую террасу и сад. Здесь можно было бы свободно разместить человек триста, но у нас столько просто не было. Как я думала.

— Ого, — оживляется Брель, когда мы подходим к закрытым дверям. — Охрен… Драконьи боги!

— Что там? — волнуюсь я.

Брель оборачивается и заговорщическим шёпотом говорит:

— Мужики. Много красивых в военной форме. Всё, Касс. Наша непростая дружба только что оправдала себя. Ладно, жди. Я пойду скажу им, что надо начинать.

Когда она выходит, я осторожно заглядываю в щель. Невольно хочется повторить слова Брель.

Я думала, на нашу свадьбу никто не придёт, но народу там хватает. Должно быть это друзья и знакомые Фергуса по службе. Не думала, что их будет столько, но всё равно рада, что мы не будем отмечать в пустом зале. Мне-то некого особо было приглашать. Отправила пару открыток тем знакомым, с которыми более-менее нормальных отношений, надеюсь, придут. А то странно, если все гости будут со стороны жениха.

— Кассандра, — негромко окликают за спиной.

Я оборачиваюсь и вздрагиваю. В паре шагов от меня стоит отец, одетый в костюм, который, как я понимаю, он готовил на свою свадьбу.

По спине проносится холодок. Не ожидала здесь его увидеть.

— Пап? Ты… что тут делаешь? В смысле… Я думала, ты с гостями. Если вообще пришёл.

— Хочу довести свою дочь до алтаря, — улыбается он. — Если ты не против, конечно.

— Нет… В смысле не против! — отчего-то волнуюсь. Даже свадьба меня не так пугает, как его внезапный интерес ко мне. — Но почему ты? Я думала, вообще не придёшь.

— Думаю, я уже достаточно пропустил в твоей жизни, чтобы проигнорировать ещё и свадьбу. Прости меня, Касс. Я был алчным и жадным до власти глупцом, не понимающим, что в жизни на самом деле важно, — он опускает взгляд. — Жаль, что я осознал всё это лишь когда узнал, что тебя похитили, а я ничего не смог сделать. И если бы не драконы, то сейчас, я потерял бы всё и тебя в том числе. Прости меня, дорогая. Ты прекрасна, дочка моя. Платье волшебное.

— Это же Марлы, — виновато отвожу взгляд.

— Ничего не знаю, — папа смахивает с моего плеча несуществующие пылинки и предлагает вложить ладонь в его локоть. — Это твоё платье и твой день. Я хочу, чтобы он прошёл так как тебе хочется.

За дверью слышится вступительная музыка. Я беру отца под руку и быстро стираю выступившие в уголках глаз слёзы.

Сколько лет я ждала, чтобы он сказал мне что-то подобное? Будто бы всю жизнь.

И вот, наконец…

Мы выходим в зал, украшенный цветами, лентами и свечами. Гости рассредоточиваются, образуя коридор, ведущей к большой полукруглой арке. Скольжу взглядом по лицам, но не узнаю знакомых. Да это, наверно, и неважно, ведь впереди…

Фергус сегодня особенно эффектен. Парадная военная форма сидит идеально, светлые волосы уложены назад, открывая лицо. Он выглядел напряжённым, когда я только его увидела, но теперь он в шоке. Приятном, я надеюсь.

Папа доводит меня до арки и отступает, чтобы поравняться с гостями. Я вкладываю ледяные пальцы в горячую ладонь Фергуса. Метка на спине приятно теплеет.

Начинается церемония. Связывать нас узами брака будет сам Алистар Тенгер. Вряд ли многие могут похвастаться такой честью.

Мы даём клятвы. Ловлю себя на мысли, что растеряла по пути сюда сомнения и теперь, глядя в зелёные глаза того, кого долгое время считала мерзавцем, отравляющим мне жизнь, всё именно так, как и должно быть. Спокойно и правильно.

После долгожданного поцелуя, встреченного бурным одобрением, все перемещаются в оранжерею, где организована зона с едой, напитками и столиками, где всем этим можно угоститься, а уже в саду играет музыка. Из оранжереи хорошо видно танцующих, но они никак не мешают наслаждаться угощениями.

— Потрясающе выглядишь, — улыбается Фергус, наливая мне сок. — Теперь я жалею, что пустил сюда всех этих недоумков. Такое сокровище нужно охранять тщательнее.

— Здесь же половина гарнизона, — смеюсь я. — Разве они не справятся?

— Защищать тебя нужно от них, — хмыкает дракон, ловя моё запястье и поднося к губам.

— Думаю, всё будет в порядке, — улыбаюсь я, поправляя перепутавшиеся верёвочки его аксельбанта. — Они ведут себя вполне прилично.

— Это потому, что главного зачинщика нет.

— Кого?

— Саймона, — Фергус ловит меня за подбородок и с наслаждением целует. — Но ничего. Он сам себя наказывает, шляясь не пойми где.

— Может что-то случилось? — волнуюсь я.

— Почти наверняка случилось. Но с этим я буду разбираться после нашей свадьбы.

— А как же…

— Он большой мальчик, к тому же оборотень. Найдёт способ дождаться. А пока скажи лучше, не всё так страшно оказалось, да?

— И правда, — я прижимаюсь к его груди. — Но, думаю, это оттого, что ты рядом. Что у нас дальше?

— Пойдём, покажу.

— А нас не потеряют?

Фергус оставляет мой вопрос без ответа.

Вместо этого он подхватывает меня на руки и ныряет сначала в заросли деревьев, а потом и вовсе покидает оранжерею через одну из потайных дверей.

1 ... 51 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов - Алиса Князева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колючка для мерзавца, или сводные в академии драконов - Алиса Князева"