Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Ветер - Андрей Готлибович Шопперт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ветер - Андрей Готлибович Шопперт

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветер - Андрей Готлибович Шопперт полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:
нет.

Почему не Путятин, как в реальной истории? Хотя чёрт его знает, возможно Путятин тоже будет. Кто-то же должен командовать фрегатом «Паллада». Стоп. А вот с этого момента поподробней. Он ведь читал «Фрегат Паллада», там с ними будет ещё парусно-винтовая шхуна «Восток» и потом Путятин, устав мучиться с «Палладой», потребует заменить её на «Диану», и всё это перетопит вместе с Муравьёвым — губернатором восточной Сибири.

Путятин из-за этого утопления из русского флота устроит посмешище, и ему придётся за очень сомнительное удовольствие пользование одним портом в Стране Восходящего Солнца отдать те самые спорные южные Курильские острова, на которые Япония будет веками потом претендовать. А главное, этот товарищ научит японцев строить корабли, когда будет пытаться с их помощью построить себе корабль, чтобы убраться из Японии после опрокидывания «Дианы».

И теперь, имея все эти знания, что ему делать? Сразу требовать только несколько дней назад спущенную на воду «Диану»? Повесить заранее лоцмана, что в Зундском проливе посадит «Палладу» на мель⁈ И не идти в Нагасаки, а идти в Эдо, как адмирал Перри, и тогда «Диана» не попадет под цунами, вызванное землетрясением. А если идти через мыс Горн, то «Паллада» не попадёт в тайфун в районе Филиппинской впадины. Насколько помнил Виктор Германович книгу «Фрегат Паллада» там от самого Зундского пролива до Нагасаки будут сплошные бури и тайфуны. Словно нарочно. Нет. Только вокруг Америки, тем более что по пути можно привести на нескольких кораблях для Форта-Росс чего полезное.

Опять стоп. А чего мелочиться-то? Почему, либо «Диана», либо «Паллада». Хрен вам господа моряки, всё одно перетопите, все три корабля разом нужно забрать. И все перевооружить на бомбические орудия по возможности. Один чёрт, все потопите в Крыму. Дебилы конченные. Вместо того чтобы бой принять, корабли утопили, трусы. Так ладно корабли, но орудия-то сними с них, ядра сними, нет, всё потопили, лишь совсем немного орудий сняли и то малого калибра. А ядра не сняли, а потом Толстой будет писать книжки, как наши матросы лазали по ночам под пули и собирали ядра. Нужно было адмиралов и генералов отправить ядра собирать. Больше бы толку было. Хоть не зря погибнут.

А ещё нужно сотню казаков просить. Королевство Рюкю нужно захватывать и это без наземной операции такой как провёл Перри не осуществить. Ну, вот уже есть с чем завтра к последнему рыцарю идти, не просто так на лавке лежал, а с пользой для России.

Событие пятьдесят седьмое

Не переставай смеяться, и ирландская удача улыбнётся тебе.

Рэй Брэдбери

Нового кандидата для ликвидации боевиками Ирландской республиканской армия, ИРА (ирл. Óglaigh na hÉireann, англ. Irish Republican Army) найденного Алисой долго выслеживать и пробираться к нему в дом со скрипящими дверями и половицами не стали. Поступили, как рассказывал князь Болоховский на уроках по диверсионному делу. Узнали адрес, проехав за сим господином с самыми большими в Лондоне бакенбардами на кэбе и постучались в дом напротив, мол не нужно ли вам камин почистить и прочие трубы. Открыл слуга в ливрее, что умилило Мончага, у этого пузатенького слуги бакенбарды были может лишь самую малость менее лохматые, чем у лорда, за которым они охотились. Эдуард Джордж Джефри Смит-Стенли, 14-й граф Дерби (англ. EdwardGeorgeGeoffrey Smith-Stanley, 14th Earl of Derby) — член Палаты лордов, наверное, из зависти к слуге соседа напротив себе более кустистую поросль на щеках и вырастил.

— Пошли вон, узкоглазые! — фыркнул на них бывший обладатель рыжих бакенбардов.

Бывший потому, что Монгол ему тут же кортик в сердце сунул. Зашли втроём в дом и футляр от виолончели, что пока оставили в кэбе, прихватить не забыли. Беляш кэб отогнал в переулок дальше и встал на «стрёме», как Александр Сергеевич выражается. Мончаг же с Монголом проверили, нет ли кого в доме. К счастью, ливрейный слуга был один. Раскрыв футляр, Монгол с Мончагом быстро из запчастей собрали винтовку Дрейзе, прикрепили к ней подзорную трубу на специальном держателе и стали наблюдать за домом на противоположной стороне улицы. Вечерело уже, и вскоре у графа Дерби зажги в кабинете светильную лампу братьев Кох. Как специально будущий, по мнению газет и Алисы, Премьер-министр Великобритании подошёл к большому окну и тут же упал на толстый персидский ковёр, так как в грудь его ударила, пробив стекло, свинцовая пуля весом в тридцать грамм.

После этого Мончаг на стенах и стекле окна кистью красной краской написал «ИРА», а на подоконник положил записку, в которой сообщалось, что Irish Republican Army не успокоится пока не перебьет всех членов Парламента. Ну и приписка в конце вместо подписи: «Ирландия будет свободной». Разобрали винтовку, положили в футляр от виолончели и спокойно покинули такой гостеприимный дом, прошли по переулку сели в кэб и спокойно, не давя редких прохожих, поехали к бывшему детскому приюту.

На следующий день у контор всех лондонских газет появились большие белые конверты на которых красной краской было написано: «ИРА». Когда конверты вскрыли, то там издатели и редактора газет нашли небольшую записку в которой говорилось, что все члены Парламента Великобритании будут убиты, если этот Парламент не объявит о независимости Ирландии, и все англичане до единого не покинут остров.

А чтобы записки возымели действие была сразу же осуществлена ещё одна акция. Подсказал сценарий, так сказать, этой операции опять на уроках своих князь Болоховский.

Следующей жертвой Алиса выбрала человека, который осуществил мечту любого человека в Мире. Потом станут называть «Американская мечта», как будто в Германии или России или в Великобритании мечтают о другом. Эдвард Бертеншоу Сагден, 1–й барон Сент-Леонардс, Сагден был сыном обычного парикмахера и изготовителя париков в Вестминстере, в Лондоне. В газетных статьях, которые Алиса раскопали за прошлые годы, его оппоненты и недоброжелатели от души прошлись по тому факту, что, какое сын парикмахера получил образование «неясно». А сторонники отвечали «злопыхателям, что он в основном был самоучкой, и это только показывает, насколько гениален сэр Эдвард Бертеншоу Сагден. Третьи — нейтральные авторы статей утверждали, что барон Сент-Леонардс посещал частную школу. В правительстве лорда Дерби в этом году сэр Сагден стал верховным Лордом-канцлером Великобритании (англ. Lord High Chancellor of Great Britain) и был возведен в звание пэра, как барон Сент-Леонардс из Слауэма в графстве Сассекс. Ну, чем не 'сбыча американской мечты», из сыновей парикмахера в лорды-канцлеры и пэры — бароны. Если что, то Лорд-канцлер это тот самый товарищ, что сидит на мешке с шерстью (the Woolsack).

1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ветер - Андрей Готлибович Шопперт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ветер - Андрей Готлибович Шопперт"