черт возьми, ты сделал с этой бедной женщиной? — спрашиваю я Джоша.
Он улыбается.
— Думаю, скорее дело в том, что я сделал с ее внучкой.
— А я думаю, что она узнает дьявола, когда видит его, — возражает Брэй.
— Возможно, — говорит Джош, не обращая внимания на замечание, подходит и наливает Элле чашку черного кофе. Он уже собирается поднести чашку к ней, когда смотрит на нее, а затем добавляет молоко и протягивает ей.
— Спасибо, брат, — говорит Элла и берет чашку.
— Просто чтобы ты знал, может, ты и новый брат, но я ее любимый брат, — говорит Брэй, подходя к Элле. — Элла, если ты на сто процентов уверена, что это то, что ты хочешь сделать, то я буду рад за тебя. Но если есть хоть малейшие сомнения, дай мне знать, и я заберу тебя отсюда.
Несмотря на то что я не сомневаюсь в любви Эллы, я все равно задерживаю дыхание на вопросе Брэя, ожидая услышать ее ответ. Она и меня заставляет ждать, черт возьми. Медленно отпив кофе, она опускает чашку на стойку.
— Брэй, я уверена на сто процентов. Это то, чего я хочу. Он — то, что я хочу, — говорит она, указывая на меня большим пальцем через плечо. Я снова начинаю дышать, и на моем лице появляется огромная улыбка.
— Хорошо, вернемся к разговору. Давайте встретимся в бальном зале через час. Я поднимаю Эллу с барного стула и ставлю ее на ноги. Она довольно быстро обретает равновесие. Может, она не так пьяна, как я думал.
— У вас есть бальный зал? Серьезно, Дин, у кого, черт возьми, есть бальный зал в доме? — Она качает головой в недоумении.
— У нас есть, детка.
Выводя ее из комнаты, я останавливаюсь перед Джошем.
— Не убивай никого. — Я не должен говорить своему младшему брату, чтобы он никого не убивал, но это же Джош — никогда не знаешь, когда его сумасшедшая задница сотворит какую-нибудь глупость.
— Конечно. Я буду вести себя как мать Тереза. — Он отдает мне честь.
— Святые угодники, ты действительно хорошо владеешь языком. — Элла тяжело дышит, пока я покрываю поцелуями ее тело. Я ухмыляюсь, вспоминая выражение лиц ее братьев, когда она упомянула этот факт в их присутствии.
— Я много чего умею, принцесса. Я планирую показать тебе это сразу после того, как мы поженимся сегодня вечером, — обещаю я.
— Дин, я уверена, что уже немного поздновато ждать свадьбу.
— О, я знаю, что уже слишком поздно для этого. Но мы должны выйти из этого душа. Нам нужно быть кое-где.
— Я не могу дождаться, когда стану твоей женой.
— Ммм, я не могу дождаться, чтобы делать с моей женой невообразимые вещи. — Я покусываю мочку ее уха. Не думаю, что мне когда-нибудь надоест слушать ее стоны удовольствия.
— Я буду стараться, ты знаешь. Я хочу быть самой лучшей женой, о которой ты только мог мечтать.
— Элла, тебе не нужно стараться. Тебе не нужно быть никем, кроме того, кто ты уже есть. Я хочу тебя такой, какая ты есть. Я бы хотел, чтобы ты увидела себя моими глазами — ты чертовски совершенна, детка. — Меня бесит, что она считает себя неидеальной.
— Я просто не хочу тебя разочаровывать.
— Не разочаруешь. Я безумно влюблен в тебя, Элла. Ни в кого больше. Только в тебя. Это у тебя на пальце мое кольцо. Именно ты станешь матерью моих детей — если мы решим их завести.
— Я знаю, что тебе уже пора, но я пока не знаю, хочу ли я детей. Может быть, через несколько лет. — Элла смеется.
— Конечно, детка, я смогу катать их на инвалидной коляске, на которой буду передвигаться в следующем году.
Смех Эллы наполняет комнату, когда мы вытираемся и направляемся к шкафу. Я попросил Алиссу найти ей белое платье. Это не свадебное платье, но оно хотя бы белое. Оно разложено на банкетке в изножье кровати.
— Надеюсь, ты не против, я попросил Алиссу найти тебе белое платье. Я знаю, что это не идеальный вариант, и наша свадьба не должна быть такой. Но для меня очень важно, что ты согласилась на это. У нас обязательно будет свадьба твоей мечты. — Я целую ее в лоб и притягиваю ее к себе.
Она обнимает меня за талию.
— Дин, мне не нужна большая шикарная свадьба. Мне не нужны все эти навороты. Мне нужен только ты.
— Ладно, давай оденемся, чтобы я мог надеть тебе кольцо.
— Давай.
Глава двадцать третья
Элла
Не могу поверить, что скоро я подпишу бумаги и официально стану женой Дина. Платье, которое нашла для меня Алисса, прекрасно. Верхняя часть приталенная, из белого атласа, с квадратным вырезом, что делает мою грудь более пышной. Остальная часть платья — шифоновая ткань, которая драпируется на моих изгибах. Оно длинное, ниспадает до самых ног. Мне это нравится. Я отказываюсь от туфель и предпочитаю быть босиком. В конце концов, мы просто идем по коридору.
Распустив волосы и позволив им густыми волнами спадать по спине, я наношу немного туши и блеска для губ и на этом заканчиваю. Как бы мне ни хотелось выглядеть для Дина наилучшим образом, времени у меня в обрез. Кроме того, я просто очень хочу уже быть замужем за ним.
Я знаю, Дин считает, что мне нужна пышная свадьба со всеми колоколами, но это не так. То, что все просто, меня вполне устраивает. Раньше я мечтала о том, как выйду за него замуж и какой будет наша совместная жизнь.
Реальность оказалась намного лучше, чем все, о чем я могла мечтать. Каждый раз, когда я вижу его, у меня в животе порхают бабочки. Я хочу залезть на него, как на дерево, каждую секунду. Я думала, что буду нервничать, когда буду выходить замуж. Люди делают из этого такое большое событие.
Выйдя из гардеробной, я вижу, что Дин ждет меня, прислонившись к комоду. Его глаза медленно осматривают меня. Не один, а три раза. Я внезапно начинаю нервничать. Ему не нравится платье? Он ожидал, что я буду более нарядной?
— Черт возьми, ты выглядишь чертовски сногсшибательно, Элла. — Дин подходит ко мне. — Я даже не могу выразить словами, насколько потрясающе ты сейчас выглядишь, принцесса. Я… ты прекрасна.
— Спасибо. Ты и сам неплохо выглядишь, — говорю я ему.
На Дине пиджак и черные брюки, под пиджаком — белая рубашка и серый галстук. Я понимаю, что каждый день