Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Эвелина. – Но как мы их ей дадим?
В этот момент в зал зашла запыхавшаяся Аньезе, а следом за ней Эльвира и дон Казимиро.
– Не говорите, что уже решили что-то без нас!
– Ой, дон… Как Владимиро?
– С ним все в порядке. В воскресенье уже будет с нами.
– Как раз к фестивалю клубники, – улыбнулась Аньезе.
– В этом году я тоже буду печь торт, – объявила Вирджиния, подмигнув детям, которые захихикали.
– Да оставьте вы эти торты, сосредоточьтесь на письмах! – наругала их Розамария. – Никогда не можете решить одну проблему за раз.
– А письма ты все сама напишешь? – спросила Агата.
– Нет, используем отрывки из любовных писем известных людей.
– Вроде Эми Уайнхаус?[36] – спросил кто-то.
– Я думала скорее о Джоне Китсе, – ответила библиотекарша.
– А кто это? – уточнил чей-то голос.
– Так, получается, письма этих известных людей будут у нас, и Присцилла должна отгадать у кого, а когда отгадает, попросить письмо, я правильно поняла? – вмешалась Кларетта.
– Может сработать, – вслух размышляла Аманда. – Но чтобы привести ее от одного к другому, нужны подсказки.
– Верно. Получается, кроме письма должна быть еще подсказка, – кивнул дон Казимиро, который уже тоже участвовал. – Можно и я передам письмо?
– И я! – хором завопили близнецы и Маргарита.
– Так, я нашла девять писем, – объявила Аманда. – Получается, Агата, близнецы, Маргарита, Вирджиния, дон Казимиро… Аньезе и Эльвира? Кларетта? Вы участвуете?
– И я! – возмутилась Розамария.
– Вы, три кумушки, и так один организм, как близнецы, – указал дон Казимиро, и никто не осмелился возразить. – И Эльвира с Аньезе будут в паре, чтобы отметить их примирение.
– Получается, семь… нужно еще двое. Может, Анита?
– Давайте дадим письмо Трамеццино! – предложила Вирджиния.
– Тогда Трамеццино. Кто хочет последнее письмо?
– Пусть будет Этторе! – воскликнула Агата, никогда не забывавшая о своей большой любви.
– А подсказки? – спросила Вирджиния.
– Подсказки я подберу, – пообещала Аманда. – Встречаемся здесь же, сегодня, скажем, в семь вечера и все разберем? – предложила она.
И посмотрела на Чезаре, который только бессильно кивнул. Может, это и сработает…
– Получается, состоится все завтра? Обязательно должно быть завтра, даже нет, я бы сказала, лучше сегодня, потому что в воскресенье фестиваль клубники, и нам нужно хотя бы три дня на подготовку, – размышляла вслух Аньезе. Любовь и тому подобное это прекрасно, но с такими вещами не шутят.
– Нет, встретимся в церкви, – вмешался священник. – Что-то настолько безумное надо по крайней мере благословить. И устроим все вечером, чтобы не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, – с самым серьезным видом добавил он.
– Смотрите, дон Казимиро, после похищения почтальона и подделки письма мы уже ни перед чем не остановимся.
– Да, но как же Пенелопа?
Да, но как же Пенелопа…
Глава двадцать девятая
Тем же вечером, ровно в семь, все собрались в церкви, и Аманда принялась раздавать письма и подсказки.
Были те, кто ждал этого приключения с нескрываемым энтузиазмом, а были и те, кто до сих пор не понимал его смысла. Среди последних оказался и сбитый с толку Чезаре, который спрашивал себя, что же он сделал плохого, чтобы заслужить все это, но решивший следовать за Амандой до конца, пусть и к вероятному поражению.
Что ему теперь терять?
– Но объясните мне, почему обязательно надо организовывать этот спектакль? Вы же знаете, что в таких делах не так много требуется? – спросила Кларетта.
– А мы уже вошли во вкус, участвуем в деревенских инициативах. Вот такое в этот раз лето, – ответила Эльвира.
– Ну, в таком случае можно сделать и больше, – задумчиво вмешалась Розамария, ко всеобщему удивлению.
– Еще больше?
– К примеру, не может же Присцилла прийти на виллу «Эдера» и ждать там Чезаре в джинсах и футболке, ну… – убежденно пояснила она. – Для определенных событий требуются правильные наряды.
– И воздушные шарики! – воскликнули близнецы.
– Да, хорошо, но спорим, она даже не привезла с собой ничего элегантного, ни капельки не сомневаюсь.
– Ну нет! Надо все сделать как следует, – подчеркнула Эвелина.
– Да, но где мы найдем тут элегантные платья, нас раз-два и обчелся? – спросила Вирджиния.
Пару мгновений все сосредоточенно молчали, а потом Кларетта внезапно подняла голову.
– В шкафу Людовики, том огромном, на чердаке! – энергично воскликнула она: ей придала сил сама идея порыться в шкафу богатой хозяйки виллы «Эдера».
– О нет, – попробовал возразить кто-то.
– Как раз о да! Там внутри точно хранятся наряды целых поколений дель Пиццо, с самого Гуальтьеро.
– Если повезет, подойдут платья шестидесятых годов или начала века, – пробормотала Аманда.
– Прекрасно подойдут! Но если она не захочет играть? Хочу вам напомнить, что она уже три дня сидит закрывшись там, и, как мне кажется, в ужасном настроении, – заметила Аньезе.
Аманда об этом уже думала. И знала, что у нее есть только одна попытка и очень мало времени.
– Я пойду к ней, – решительно объявила она, положив руку на плечо Чезаре и легонько сжав. – Пойду к ней и поговорю. А вы разбирайте письма, подсказки и организовывайтесь. А ты, Чезаре, приведи себя в порядок, а то выглядишь так, будто умер дня три назад.
И, больше ничего не добавив, Аманда быстро вышла и твердым шагом направилась к вилле.
Присцилла лежала, устроившись на диване с ноутбуком, и писала. Она закончит этот дурацкий роман, а потом уедет и поставит на всем крест. На всем. На этот раз навсегда.
И в этот момент и раздался стук в дверь.
Она бы проигнорировала и эту попытку, как делала все предыдущие дни, вот только тем утром Присцилла обнаружила, что у нее почти закончилась еда, поэтому в глубине души она надеялась, что это кто-то с продуктами.
Мало ей душевной боли, еще не хватало умереть с голода…
Не успела она даже подумать, что это может быть Чезаре, как из-за двери раздался решительный голос Аманды:
– Присцилла, быстро открывай дверь!
И она послушалась.
В следующий миг библиотекарша уже крепко ее обнимала, а Присцилла плакала, снова.
– Что происходит? – спросила Аманда, не ослабляя объятий.
– Спроси у Чезаре, что происходит! – выкрикнула Присцилла прямо в ухо бедняжке.
Аманда только вздохнула:
– А теперь расскажи как следует, что он тебе сделал, и увидишь, что мы все решим.
– Что он мне сделал, что он мне сделал… Почему ты не спрашиваешь у своей невестки, что он мне сделал, этот червяк? – всхлипывала Присцилла на плече Аманды.
Аманда на мгновение задумалась: при чем тут невестка? Домитилла, жена ее брата Пьероджорджо, жила в Модене.
– Не понимаю… какая невестка? – наконец произнесла она, взяв писательницу за плечи и заставив посмотреть себе в глаза.
– Жена Чезаре, вот какая! – огрызнулась Присцилла.
Это что, заговор? Все вознамерились ей лгать?
– Какая жена? О ком ты говоришь?
Присцилла вытерла нос рукавом толстовки:
– В смысле – какая жена?
– Ну… какая жена? Чезаре же не женат.
Присцилла замолчала, оцепенев. Не женат?
– Не женат? – наконец спросила она.
– Нет.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59