Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

и найдено не будет, заверила она прокурора. Обосновать обвинение нечем.

– Насколько мне известно, специальный агент Прюсик, Брюс Говард и его команда собрали материал на предмет обнаружения вещественных доказательств в доме и хозяйственных постройках на ферме Клэрмонтов, – указал прокурор.

– В основном речь идет о материалах, которые мы уже проверили.

Голова гудела от мыслей. Сообщение о том, что Холмквиста видели в Индианаполисе, означало, что ситуация развивается по быстрому сценарию. Теперь все решало время, и Прюсик понимала, что должна каким-то образом убедить Грея помочь ей расставить ловушку.

– Мы обнаружили доказательства того, что у Клэрмонта есть брат. Полный близнец, – продолжала она, чувствуя, что пытается оправдаться. – Это подтверждено сопоставлением отпечатков пальцев и совпадением группы крови. В настоящее время проводится более детальный анализ профиля ДНК. У нас появляется окно возможностей, и я уполномочена заверить вас в нашей поддержке ходатайства об освобождении Дэвида Клэрмонта под залог. – Сердце только что не выпрыгивало из груди. Меньше всего ей хотелось рисковать, подставляться и лгать государственному чиновнику, но еще больше она боялась, что с каждой секундой уходящего времени возрастает вероятность того, что еще одна юная девушка встретит на своем пути Дональда Холмквиста.

– Вы, конечно, шутите? – В голосе Грея звучало недоверие. – Вы понимаете, что говорите? Понимаете, какой шум поднимут СМИ?

– Я вовсе не имею в виду, что мы совсем отпустим его на свободу. Конечно, нет. Речь идет о круглосуточном наблюдении. И о поимке настоящего убийцы. – Прюсик с усилием сглотнула и, обернувшись, увидела, что Макфэрон все еще сидит в машине и наблюдает за ней. Она отвернулась. – У меня есть разрешение на этот запрос. Бюро полностью вас поддержит.

– Хотите сказать, что ФБР примет на себя всю ответственность? – медленно произнес Грей.

– Сегодня же вечером я отправлю вам факс с подтверждением из моего офиса.

– Итак, вы утверждаете, что у Дэвида Клэрмонта есть брат-близнец, похожий на него и совершивший все эти убийства? Человек с его внешностью?

– Да, сэр. Имеющиеся у нас вещественные доказательства подтверждают это.

– Как вы можете быть уверены, что эти преступления совершил не Клэрмонт, а его брат?

Кристина представила, как прокурор качает головой, пытаясь переварить информацию и оценить последствия ее запроса для своего офиса.

– Послушайте, я понимаю вашу озабоченность и обеспокоенность реакцией общественности. Тем, как будет выглядеть в глазах граждан освобождение Клэрмонта под залог. Мы разработали план, который, по мнению наших экспертов, поможет задержать преступника и обеспечит вас всем необходимым для вынесения обвинительного приговора.

Прюсик прикрыла телефон ладонью и перевела дух.

На другом конце молчали. Прокурору требовалось что-то еще. Он не мог, делая заявление для прессы или отвечая на телефонные запросы, сослаться на то, что преступления совершил другой, брат-близнец, который еще не пойман. Для его департамента это было бы слишком.

– Мы имеем здесь дело с неким феноменом, формой связи близнецов, которую мне трудно объяснить по телефону. Достаточно сказать, что данную точку зрения поддерживают лучшие умы Бюро. Это подтвердил и допрос Дэвида Клэрмонта. Впоследствии мы обнаружили доказательства того, что у него есть брат-близнец. Лоуренс и Хильда Клэрмонт усыновили Дэвида, когда ему не исполнилось и года. Полагаю, Дэвид и не знает наверняка о существовании брата. Мы очень близки, сэр, к тому, чтобы арестовать этого человека. Брата. Убийцу.

– Близки? Мне жаль, специальный агент, но это не пройдет. По крайней мере, не на моей земле.

Прюсик сделала еще несколько шагов по тротуару, удаляясь от машины. Она ожидала, что убедить Грея будет непросто. Знала, что, если потеряет сейчас самообладание, ни к чему хорошему это не приведет.

– Признаться, сэр, Бюро тоже предпочло бы обойтись без этого. Но иного выбора у нас нет. Мы все хотим защитить общество. Именно поэтому, – продолжила она уже настойчивее, – Бюро и обращается к вам с просьбой. Нам всем, мистер Грей, приходится рисковать, чтобы остановить убийцу до того, как он совершит еще одно жестокое убийство. За Клэрмонтом будет установлено наблюдение. Не сомневайтесь. Но чтобы заманить его брата, нужна огласка. Все радиостанции и телеканалы сообщат о том, что Дэвид Клэрмонт отпущен под залог на попечение родителей и будет находиться на их ферме в Уиверсвилле. Объявление станет приманкой для преступника. Мы рассчитываем, что средства массовой информации внесут свой вклад, сэр. По мнению нашего шефа, такой ход приведет к аресту убийцы. Но все решает время. – Она хотела спросить, хочет ли он обременить свою совесть смертью еще одной девушки, но в последний момент сдержалась.

И снова молчание – Грей, по-видимому, обдумывал услышанное. Наконец Прюсик услышала протяжный вздох.

– Пришлите мне предписание. Я рассмотрю. Если там написано то, что вы говорите, я соглашусь на домашний арест. При условии, что Клэрмонт будет находиться у родителей под круглосуточным наблюдением полиции. Мой офис оговорит размер залога. Завтра я первым делом займусь оформлением документов.

– Хорошо.

Она добилась своего. Если феномен транспозиции сработает, то освобождение Клэрмонта поможет схватить убийцу. Однако ход рискованный, и Торн никогда бы не одобрил ее решение. Даже не подумал бы. Он понятия не имеет обо всех аспектах дела. Но снимет с нее голову, если она не преподнесет ему убийцу.

Сделав еще один звонок – теперь уже своей секретарше Маргарет, – Прюсик вернулась в машину. Посмотрела на Джо и опустила глаза, не зная, как заговорить о тех механизмах, которые она только что привела в действие.

– Так ты собираешься рассказать, что это был за звонок? – спросил Макфэрон.

Кристина встретилась с ним взглядом и вымученно улыбнулась, зная, что это, возможно, их последний разговор на ближайшее время. Потом перевела дух и объяснила.

Он помолчал, откашлялся и покачал головой.

– Должен сказать, это очень… смело – провернуть такую штуку в обход Торна, ты не думаешь?

Прюсик была полностью с ним согласна, но заставить себя признаться в этом не могла. И ответила ему холодным взглядом.

– Я просто думаю о том, что лучше для тебя, – продолжал он. – Не хочу, чтобы ты попала в затруднительное положение. Потеряла работу и все прочее в том же духе.

– Попробуй сказать это следующей жертве Холмквиста, а? Или ее родителям.

– Но посылать предписание Бюро… Должен быть способ получше. А так ты можешь и крест поставить на своей карьере.

– Думаешь, я не знаю? Но тебе не хуже, чем мне, известно, что, когда заполнение бланков и написание отчетов отвлекают наше внимание от настоящего дела, страдают обычные люди. Неужели непонятно? Если все сложится удачно, Холмквист в ближайшее время появится в Уиверсвилле. У нас нет времени на политику, Джо. Только не сейчас.

– Я не собираюсь указывать тебе, как выполнять твою работу. – Он помолчал и посмотрел на нее уже с самым серьезным видом. – И не стану спорить, если ты действительно кого-то преследуешь, рассчитываешь задержать подозреваемого. Но это… Если хочешь знать правду, на мой взгляд, то, что я слышу, похоже на принятие того принципа, что цель оправдывает средства.

Она открыла рот, чтобы ответить, но Макфэрон остановил ее, подняв руку.

– Полицейские процедуры и бумажная работа важны. Только это обеспечивает законность арестов и вынесение справедливых приговоров. Мне приходится иметь дело с полицией штата, шерифами других округов, прокурорами, криминалистической лабораторией штата, агентами Бюро. Я хочу сказать, что вся та ерунда, о которой ты говоришь, – я и сам частенько так это воспринимаю – не дает мне права действовать по своему усмотрению, игнорировать последствия, вламываться в чужой дом и уж тем более лгать прокурору.

Он посмотрел на нее.

– Итак, если все пойдет не так, как ты надеешься, что ты будешь делать?

Прюсик нахмурилась.

– При условии, что на мне не будет оранжевого комбинезона и мне не нужно будет спрашивать у тюремного охранника разрешения сделать звонок адвокату?

– Черт возьми, Кристина, тебе вообще приходила в голову мысль обсудить эту схему со мной? – Макфэрон потер пальцем над губой.

– Конечно, приходила. – Она закрыла глаза. – И я знала, что ты скажешь.

– И что? У нас есть вещественные улики из квартиры. Имея все это, стоило ли идти на риск?

– На самом деле все очень просто, Джо, – сухо

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

1 ... 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Каменные человечки - Ллойд Деверо Ричардс"