Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

289
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

Гамильтон Бергер посмотрел на часы, потом на собравшихсязрителей и армию газетных репортеров, победно улыбнулся и обратился к ХелмануЭллису:

— Мистер Эллис, вы помните при каких обстоятельствах мистерАнклитас передал вам револьвер?

— Очень хорошо помню.

— Опишите их нам, пожалуйста.

— Мистер Анклитас и его партнер Хитрец Маркус поспорили оревольвере. Я не в состоянии точно передать суть спора, потому что не знаю, какон возник, но я видел, как Хитрец Маркус заплатил Джорджу Анклитасу пятьдесятдолларов. В этот момент мистер Анклитас держал в руках револьвер. Мне страшнопонравилось это оружие, и я сказал, что собираюсь тоже приобрести что-то длязащиты. В это время Хитрец, то есть мистер Маркус, опустил руку и вынул из-подстойки еще один револьвер, идентичный тому, что держал мистер Анклитас, исказал что-то вроде: «У нас достаточно револьверов. Мы можем ему один подарить»Мистер Маркус протянул мне револьвер, который достал из-под стойки, а ДжорджАнклитас подтвердил, что они дарят его мне. Таким образом, мне вручили не тотревольвер, который держал мистер Анклитас, вернувшись из парикмахерской, гдеони пилкой наносили на него метку, а тот, что мистер Маркус достал из-подстойки.

Гамильтон Бергер кивнул и повернулся к Суду.

— Мне кажется, Ваша Честь, что теперь мы все объяснили, —заявил окружной прокурор. — У меня больше нет вопросов.

— Вы намерены проводить перекрестный допрос? —поинтересовался судья Кейзер у Мейсона.

— Да, Ваша Честь.

— Пожалуйста, примите к сведению, что Суд предоставит вамвсе возможности, в разумных пределах, для проведения перекрестного допроса,однако, мы не потерпим тактику, нацеленную на то, чтобы растянуть время, ивопросы, заданные не по существу, а только лишь для того, чтобы добитьсяотсрочки в принятии решений.

Мейсон поклонился судье и повернулся к свидетелю.

— Вы влюблены в обвиняемую? — спросил он.

— Нет, сэр.

— Вы когда-либо были влюблены в нее?

— Я возражаю, — встал со своего места Гамильтон Бергер. —Перекрестный допрос ведется не должным образом.

— Возражение отклоняется, — постановил судья Кейзер.

— Думаю, что какое-то время я был в нее влюблен. По крайнеймере, очарован ею.

— Это правда, что ваша жена выяснила, что вы очарованыобвиняемой?

— Я возражаю. Перекрестный допрос ведется не должным образом,— снова перебил Гамильтон Бергер.

— Свидетели, представленные обвинением, заявили, что имеламесто сцена между Элен Робб и Надин Эллис. Я имею право расспросить об этомсвидетеля.

— Да, мы представляли, что такая стычка имела место, —подтвердил Гамильтон Бергер. — У адвоката защиты было право допросить тогосвидетеля, который о ней рассказывал. Однако, этот свидетель не говорил ничегоподобного, а, следовательно, перекрестный допрос ведется не должным образом.

— Вопрос допустим для того, чтобы показать пристрастностьсвидетеля, — заметил судья Кейзер.

— То, что имело место в прошлом, не показываетпристрастности свидетеля, — возразил Гамильтон Бергер. — То, что жена свидетеляначала ревновать, также не показывает его пристрастности. Вопрос в том, чтодумает свидетель в настоящий момент. Его отношение к обвиняемой. Его мысли. Егочувства. Его мнение. Его предубежденность. Или полное отсутствие предвзятости ипредубежденности.

— Я считаю, Ваша Честь, — обратился к судье Мейсон, — чтоединственный верный путь показать все, перечисленное окружным прокурором, этопредставить, какие отношения существовали между сторонами, не спрашиваясвидетеля, что он чувствует.

— Вы правы, — согласился судья Кейзер. — Однако, я не допущупредставления стычки между обвиняемой и погибшей через перекрестный допросэтого свидетеля в настоящий момент.

— В таком случае, я перефразирую вопрос. — Мейсон сноваповернулся к свидетелю. — Присутствовали ли вы и участвовали ли вы в стычке вто время, когда она имела место между вашей женой и Элен Робб по поводу вас икогда ваша жена выступила с обвинениями?

— У меня то же самое возражение, — заявил Гамильтон Бергер.

— Этот вопрос допустим, — решил судья Кейзер.

— Вопрос предполагает факт, не представленный в качестведоказательства, — заметил Гамильтон Бергер.

— Это доказательство, представленное хотя и не самимсвидетелем, но свидетелем, выставленным вами же, господин окружной прокурор.Возражение отклоняется. Мистер Эллис, отвечайте на вопрос.

— Я в ней не участвовал, — сообщил Эллис.

— Вы виделись с обвиняемой восьмого числа текущего месяца? —решил выяснить Мейсон.

— Да, сэр.

— В «Большом амбаре», где она работала?

— Да, сэр.

— Вы присутствовали в момент ее увольнения во вторник,девятого числа текущего месяца?

— Нет, сэр.

— Вы виделись с ней в тот вечер, после того, как ее уволили?

— Я видел ее до того, как ее уволили.

— Я задал другой вопрос. Вы виделись с ней после того, какее уволили?

— Я… я не помню.

— Возможно, я в состоянии освежить вашу память, — сказалМейсон. — Обвиняемая отправилась в мотель «Прибрежный» в Коста-Месе. Вы тожепоехали туда?

— Да, все правильно.

— И виделись там с ней?

— Очень короткое время.

— Когда вы видели ее в следующий раз?

— Я не помню. Я думаю… По-моему, только после того, как ееарестовали.

— Вы не помните?

— Я не могу утверждать с полной уверенностью.

— Значит, вы не в состоянии вспомнить, виделись ли вы сдевушкой, которой были очарованы?

— Конечно, я виделся с ней, но после того, как ееарестовали. Я не помню. Я виделся с ней столько раз, что мне сложновоспроизвести в памяти их все.

— Вы помните, что виделись с ней в мотеле «Прибрежный»?

— Да, сэр.

— Вечером во вторник, девятого числа текущего месяца?

— Да, сэр.

— Как долго вы находились вместе с ней?

— Минут десять или пятнадцать.

— Куда вы отправились после встречи с обвиняемой?

— Я возражаю, — встал со своего места Гамильтон Бергер. —Это несущественно, не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношенияк делу. Это судебный процесс не над выступающим свидетелем.

1 ... 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер"