Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Недожидаясь, когда прибудет комендант, сейчас внимательно разглядывающий меня через одну избойниц, ядвинулся картефактному столбу. Эх, мне бысейчас один изкорректоров хаоса, снятых струпа Каас, иможно было бысделать всё без постороннего участия.
—Ко’тан Хард,— раздался заспиной женский голос.— Прежде чем подойдёшь картефакту возвышения, ответь— тывидел го’арата? Наши сканирующие артефакты показали, что тысовсем недавно общался скем-то, если неравным генералу хаоса, тоочень близким.
—Когда янаправлялся вземли, подконтрольные арату Феору, тосделал остановку возле руин. Итам столкнулся сгруппой орденцев, возглавляемых го’аратом Айлин.— ответил я, неповорачиваясь. Насамом деле уменя был совсем иной ответ, вкоторый нехотелось верить. Гер’кон Мардус— нетот, закого себя выдаёт, иесли верить коменданту этого форпоста, ядвое суток провёл возле… Нет, этого неможет быть! Среди го’аратов был лишь один артефактов— Каас, иона точно погибла. Сдругой стороны, яневидел, как делалась моя винтовка, даже неслышал измастерской шума затедва дня. Ачто, если… Ученики Мортэ Либеро слишком хитрые, инесомненно могущественные. Убить ихневероятно сложно.
—Так тывстречался ссмотрителем Айлин⁈— вэтот раз голос коменданта раздался совсем близко. Похоже япрошёл последнюю проверку, изаслужил доверие.
—Да, мыдаже побеседовали сней. ОВсеволоде.— яповернулся лицом кстаршему офицеру форпоста, иструдом сдержал эмоции. Чужачка! Укоменданта был точно такой жецвет глаз, как уХельги.— Может начнём уже, кон Олеса?
—Тыкуда-то спешишь, ко’тан. Что-то важное?— жрица, аэто точно была она, прищурилась. Вот что ейответить? Опять воспользоваться полуправдой, которая так часто меня выручает?
—Конмэ, подороге сюда явидел отряд, исмог подслушать ихразговор. Это были отступники. Если быябыл коном, тоустранил бывсех, иврагов ордена стало быменьше. Нояко’тан, ивряд либысправился сполной боевой звездой. Такой ответ устроит тебя, конмэ?
—Да.— ответила Олеса, нопомню взгляду было видно, что мне неповерили.— Можешь подойти картефакту возвышения, матэ, онактивирован.
Яуже привычно прижал ладонь ккаменному столбу, итут жепочувствовал жар, устремившийся вмоё тело. Секунда, вторая, иперед глазами появилось текстовое сообщение:
«Кандидат N подтверждено звание кона Либеро (капитана Тай Фун). Открыт доступ вбиблиотеку»
—Ну, вот тыикон, Хард.— привлекла ксебе внимание комендант.— Нежелаешь обмыть звание?
—Сначала библиотека, кон Олеса.— улыбнулся яодними губами.— Потом всё остальное.
—Ятоже нестала медлить свыбором.— вотличие отменя, старший офицер форпоста ответила искренней улыбкой.— Так что хорошо понимаю тебя. Ко’тан Рорк проводит тебя.
Смотритель ждал нас увыхода сплощади, имолча двинулся позади меня, втовремя как комендант направилась вдругую сторону. Вспомнив всё, что происходило всемнадцатом форпосте, ямысленно похвалил местных орденцев забдительность. Надеюсь, кону Александру удалось навести порядок дотого, как ему прислали замену.
Остановившись намгновенье перед входом вбиблиотеку, ясобрался смыслями и, потянув задверную ручку, шагнул втемноту. Как ивпрошлые разы, едва позади закрылась дверь, сознание оказалось вне тела, аперед взором высветилась надпись:
Кандидат № тынаходишься вбиблиотеке Либеро. Открыт доступ четвёртого ранга. Желаешь выбрать плетения, доступные твоему действующему прогрессу Тай Фун?
Да.
Нет'.
—Да,— прошептал янезримыми губами.
'Доступно: 3плетения четвёртого ранга.
Кандидат № тебе как главе ордена Тай Фун, повлёкшего внимание хаоса, доступно два плетения чистого хаоса четвертого ранга (скрытое, уникальное). Класс: контроль.
Для определения выбора произнесите название… Первое плетение выбрано. Второе плетение выбрано. Третье плетение улучшено'
—Быстро ты.— произнёс смотритель, когда явышел избиблиотеки.— прошло меньше минуты времени.
—Выбор был очевидным.— ответил я, изобразив налице усмешку.— Можешь проводить меня вказарму?
—Так для конов имеется отдельная гостевая комната, там уже все готово.
Янепонял, что имел ввиду под «всё готово» ко’тан, пока мынепришли внужное место. Моя комната оказалась навтором этаже, втом жепомещении, где располагались кабинет иличные покои коменданта. Более того, смотритель, доведя меня додверей, тут жезаспешил назад, посвоим делам, нуая, войдя внутрь, замер.
—Ну, ичего жетывстал, кон Хард?— поинтересовалась Олеса, расположившись надовольно широком ложе. Она была почти обнажённой, ипри этом приняла такую позу, откоторого улюбого мужчины сдолгим воздержанием голова пойдёт кругом. Что ж, якак раз собирался использовать новые заклинания, рассчитывая подобрать себе достойную жертву. Аона сама меня нашла…
Го’арат Вонг.
—Отец, почему тыотпустил его?— поинтересовалась Шарен, разливая напиток покружкам.
—Тыменя внимательно слушала, дочь?— строго спросил старший смотритель ордена.— Янашёл наэтом парне следы всех трёх моих конкурентов. Думаешь, мне было легко расстаться сосвоей винтовкой?
—Так это была она?— кон чуть невыронила чайник изрук.— Нозачем?
—Всё просто. Янапитал силой все шесть ядер, полученных отмальчишки, ивложил ихвприцельное устройство, вместе сзаклинанием уничтожения. Представляешь, какой взрыв будет, когда этот чудак вновь встретится скем-то измоих братьев?
—Тывсё ещё хочешь убить го’арата Айлин?
—Всех их, дочка, всех! Чужакам неместо намоей родной планете!
Глава 23
Выбор хаоса
'Заклинание «Искушение хаосом». Повышено дочетвертого ранга. Класс: атакующее.
Создаёт вуказанном одарённым месте вихрь чистого хаоса, площадью впятьдесят квадратных метров. Все, кто попал под действие плетения инеобладает защитой выше четвертого ранга, будут убиты.
Заклинание «Малые оковы хаоса»: лишает сознания одного одаренного надесять минут, если оннеобладает защитой выше четвёртого ранга.
Заклинание «Малое время хаоса»: втечение одной минуты замедляет противника на10–40%, если тот необладает защитой выше четвёртого ранга'
Всё это яповторно прочитал, пока кон Олеса, свернувшись клубком, словно кошка, тихо сопела накровати, предназначенной для меня. Всем известная истина— отвергнутая женщина— страшный враг. Аужжрица воинственной богини— тем более. Поэтому перед самым выходом, едва комендант пробудилась, яиспользовал еще одно плетение— «касание предвечного хаоса», после чего, глядя внеобычные глаза одаренной, произнёс:
—Это была лучшая ночь втвоей жизни. Так тыеёбудешь помнить. Асейчас возвращайся всвои покои иложись отдыхать. При этом веди себя так, как ивлюбое другое время. Инезабудь свою одежду.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59