Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
— Что нового на втором ярусе, мистер Мей? — когда здание комплекса осталось позади, спросил я.
— Всё спокойно, мистер Хан, — пожал плечами таксист, — Неожиданно много людей стали возвращаться с фестиваля и некоторые говорят о беспорядках на третьем ярусе. Но в новостях ничего об этом нет. Разве что уже сутки трубят о разбирательстве над каким-то богачом. Он что-то не поделил с корпорациями и теперь страдает, бедняга.
— Понятно, — нейтрально ответил я, — Рад, что у вас всё спокойно, мистер Мей.
В этот раз мы ехали какой-то другой дорогой и ничего из проносящихся за окном пейзажей я не узнавал. Возможно просто одного визита на второй ярус было недостаточно, чтобы нормально ориентироваться, но у меня складывалось впечатление, что мы двигаемся в совершенно другом направлении.
Дальше ехали молча. Судя по всему, слова Кэти о тщательной фильтрации новостей были правдой. Жители города, если того хотели, могли многое узнать о происходящем внизу, но почти ничего не слышали о событиях на верхних этажах. Значит на первом ярусе о наших похождения вообще никто ничего ещё не знает. И это было к лучшему. Подобная информация могла сильно навредить моим планам на ближайшее время.
Ну а если кто-то всё же вмешается, то будет понятно откуда исходит угроза. Последние действия мистера Мердока недвусмысленно показали, что этот человек не склонен к мирному решению проблем. Вернее, что он всегда готов использовать все имеющиеся средства для достижения своей цели. В этом мы были похожи. Скорее всего, ждать следующего хода мистера Мердока придётся недолго. Надеюсь я не зря оставил его в живых и на мои планы в отношении организации фрименов это не повлияет.
— Мистер Мей, возможно ли отправиться на первый ярус через другой терминал? — неожиданно спросил я. В отдалении я заметил купол межъярусного комплекса, но мы определённо двигались мимо него. Сзади сразу завозился Маус. Ему всегда не нравились изменения планов, особенно когда инициатива исходила от меня. Не без оснований, но в данном случае беспокоиться подчиненному было не о чем, — Не хочется тащиться потом через половину первого яруса к себе домой.
— Без проблем, мистер Хан, — охотно и с каким-то странным облегчением, ответил подручный Большого Мао, — До вашего терминала придётся добираться около четырёх часов. Быстрее не получится — на магистралях второго яруса жёстко ограничена максимальная скорость.
Я с интересом посмотрел на водителя и серьёзно задумался о его настоящей роли в организации Зелёных Драконов. Ещё при первой встрече у меня возникли сомнения насчёт низкого статуса этого человека, а сейчас они только подтвердились. Лао прекрасно знал откуда я прибыл и куда направляюсь, знал количество моих спутников, хоть это и можно было объяснить информацией от его босса, прекрасно ориентировался на втором ярусе и обладал информацией с третьего.
Его слова о новостях определённо не были случайными. Чтобы так выделить из общего фона самую важную для меня информацию, нужно было обладать определённой подготовкой. Обычный человек просто не обратил бы внимания на такую мелочь и уж точно не сумел бы связать её со мной.
— Подходит, — невозмутимо кивнул я и обернулся к встревоженному изменением маршрута главе Пауков, — Мистер Вирг, раз уж у меня выдалось свободное время, распакуйте тот чемодан, где лежит моя книга.
— Да, босс, — в тон мне ответил Маус и вопросительно приподнял брови. Я качнул в ответ головой и протянул руку. Мик быстро открыл один из чемоданов и передал мне учение Тёмного Пути.
Как-то провоцировать или вынуждать Лао действовать я не собирался, просто хотелось с пользой провести время. Однако водитель отреагировал весьма странно. Я увидел на его лице гримасу отвращения, которую тот безуспешно попытался скрыть. Учитывая особенности веры клана Зелёных Драконов, реакция была, как минимум, странной.
Я сделал вид, что ничего не заметил и открыл фолиант на первой странице. Там начиналось жизнеописание первого Избранного и, по совместительству, автора этой книги. Из текста выходило, что этот человек в глубокой древности был первым, кто соприкоснулся с частицей Предвечной и сумел при этом выжить. Я пролистал несколько страниц, ощущая в тексте какую-то неправильность. Чего-то в нем не хватало и память безуспешно царапала стену блокировки. Возникло желание протереть глаза. В них словно кто-то бросил горсть песка. Или сделать что-то ещё, чтобы правильно увидеть текст.
Темное зрение. Все избранные обладали этим навыком на уровне рефлекса и постоянно использовали его. На подземном этаже базы Чёрных Фениксов я видел черную дымку на глазах всей троицы Избранных, да и все обычные монстры постоянно ходили с этим фильтром. Однако продолжить изучение текста я не успел.
— Уберите её, — с плохо скрываемой ненавистью, прошипел Лао Мей.
— Вам знакома эта книга, мистер Мей? — не делая попыток убрать книгу, спросил я.
— Она знакома каждому, кто хоть раз задумывался об истоках нашего мира, — грубо ответил водитель, — Я думал все эти источники скверны давно уничтожены!
— А ваш хозяин знает о вашем отношении к учению Тёмного Пути, мистер Мей? — внимательно наблюдая за лицом собеседника, спросил я.
Саркастическая ухмылка на миг исказила черты человека, но он быстро взял себя в руки.
— Мао пытался заставить меня изучать что-то подобное, — с деланным безразличием пожал плечами таксист, — Это сказки для глупых обитателей первого яруса. Есть гораздо более важные и нужные учения. Путь приведёт старика во тьму и он хочет утащить с собой всех.
— Тьма, не самый плохой покровитель, — осторожно закрывая книгу, ответил я, — Она милосердна и честна, в отличии от всех остальных.
— Тьма не может быть покровителем, — вцепившись обеими руками в руль, покачал головой Лао Мей, — Тьма — есть скверна, жаждущая разрушить наш мир.
Я слегка развернулся к своему собеседнику и призвал на помощь темное зрение. В голове и груди подручного Большого Мао медленно пульсировали искры оранжевой энергии.
— Куда мы едем, мистер Мей? — с интересом спросил я, — И…кто вы такой?
Глава 22
Сияние внутри тела Лао Мея постепенно разрасталось. Вскоре стало понятно, что внутри человека находится какое-то контролирующее заклинание. Оно цеплялось тысячами нитей за нервную сеть его организма и плотно оплетало мозг. Любая попытка вмешаться в работу этого паразита могла привести к смерти носителя.
Флаер быстро набирал скорость. На приборной панели начал истирично верещать датчик превышения. Маус немного подался вперёд, готовясь вмешаться в происходящее, но я его остановил.
— Мистер Мей, — хладнокровно игнорируя проносящиеся мимо с безумной скоростью машины, позвал я, — Вы не ответили.
— Отродья скверны, — неразборчиво пробормотал в ответ подчинённый Мао, — Вам воздастся по заслугам. Я выполню…
Договорить человек не успел. В этот момент впереди показалось высокое здание. Трасса делала в этом месте крутой поворот и водителю пришлось снизить скорость. Более подходящего момента я ждать не стал и коротко ударил его массивным фолиантом в висок.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61