Но когда проснулся, дорогая,Я ошибся, опустил голову и заплакал…[66]
Роняю скрипку и смычок, рывком оборачиваюсь. Играя, я думала о папе, но это не он. Это какая-то женщина с лицом, изборожденным морщинами, – скорее от переживаний и огорчений, чем от преклонного возраста.
– Кто вы?.. – лепечу, но она сразу растворяется.
Нашариваю инструмент и поспешно начинаю с того места, где прервалась, но – слишком поздно. К тому времени, как мелодия снова зазвучала в полную мощь, призрак уже скрылся между сосен.
– Нет, прошу, умоляю, вернитесь, – зову я. – Придите ко мне снова. Я помогу вам! – Но дух исчез безвозвратно, и как я ни колдую смычком, больше не желает являться.
Однако медленно, но верно после этого случая в меня входит какое-то осознание. Понимание того, как действует скрипка. Как именно она проводит привидений через Завесу. Тут дело, оказывается, совсем не в слепой удаче, и не в мастерстве исполнителя, и не в подборе репертуара!
Нет. Теперь я точно знаю, почему у папы всегда было такое измученное, потрясенное лицо, когда он играл, почему его вечно как бы сносило во тьму.
Топливо для этого инструмента – скорбь, сокрушение и ярость. Если играющий отдается целиком этим эмоциям, погружается в них, наполняет ими свою музыку, каждый ее уголок, каждую щелку – все получается. По той же причине, по которой некоторые духи остаются прикованы к нашему миру, не могут отлететь прочь, папина скрипка обладает способностью материализовывать их на короткое время! Скорбь, печаль – суть связующие нити между живыми и мертвыми.
Отец не мог научить меня обращаться со своим волшебным сокровищем, даже если бы хотел. А вот его смерть смогла.
Глава 18
На цыпочках поднимаюсь по алюминиевым ступенькам трейлера и тихонько поворачиваю дверную ручку. Она не поддается.
– Блин, – чертыхаюсь шепотом.
Сейчас уже за полночь. Мама, наверное, подумала, что я уже давно в кровати, и заперлась изнутри, таким образом оставив меня снаружи.
Делать нечего – стучусь, мысленно приготовившись к жесткому разносу.
Следует грозный топот голых ступней в коридоре, возня с замком, и наконец дверь с треском распахивается. Свет лампы – как раз из-за маминой головы, он затемняет ее силуэт передо мною.
– Какого дьявола, где ты была?
Не сводя с меня сурового взгляда, пропускает внутрь.
– Прости, ну пожалуйста, мам. Я в роще занималась…
Мама ахает:
– Это что… что это такое у тебя в руках?
– Просто скрипка, что же еще? Моя скрипка. – Торопливо сую ее под мышку, чтобы мама не успела рассмотреть. Но почему я не слышу ожидаемой ругани из-за того, что всех разбудила?
– А-а. А то уж мне на секунду показалось… Я подумала… Ладно, Шейди, не важно. Просто сегодня опять пришли скверные новости… – Устало проводит по лицу дрожащей рукой, потом отступает на несколько шагов и тяжело опускается в кресло.
– Опять о Джессе? – К горлу немедленно подступает паника. Неужели новые улики? Или еще один свидетель?
Мама кивает.
– Ничего особенного, только подрался сегодня. Адвокат говорит, на него ни с того ни с сего набросились пара каких-то мальчишек. Тоже заключенных, конечно.
На меня одновременно накатывают тревога и раскаяние.
– Не волнуйся, мам, я уверена, с ним все в порядке. – Падаю на колени рядом с ее креслом. – Уж что-что, а постоять за себя Джесс умеет. Сама сколько раз убеждалась.
– Но их было двое! И кто знает, что это за парни, за что загремели… – Мамин голос срывается.
– С ним все будет хорошо. Вот увидишь, с ним ничего не случится!
– А я не могу… Не могу даже позвонить узнать, как дела, проверить… – Она уже даже не всхлипывает, а страдальчески стонет. – Ничем не помочь… Ничего не сделать…
– Ничего-ничего. – Глажу ее по спине. – Не кори себя. Все нормально, все нормально… – Но собственное мое воображение с калейдоскопической скоростью подкидывает десятки образов возможных бед, грозящих брату в подобном месте. Один ужаснее другого, и все они – много страшнее самого жестокого мордобоя.
– Со стороны-то он кажется крутым, понимаю, но ему нельзя в тюрьму! Джесс там не выдержит, со своим нежным сердцем! И такой еще молодой, совсем ребенок…
– Я знаю, мама.
И не просто «знаю», но, в отличие от нее, могу попробовать спасти его. А именно – выяснить точно, раз и навсегда, он убил Джима или не он. Папа велел ждать – мол, еще не готова, но я-то уже разобралась, как действует скрипка. Значит, готова, готовее уже некуда. Вот только вытрясу из Кеннета все, что возможно, о событиях того утра в недостроенном доме – и все, можно приступать.
* * *
Однако сводный не звонит, и на эсэмэски не отвечает, а на следующее утро в школе, стоит мне завидеть его на горизонте, каким-то волшебным образом исчезает из поля зрения. Избегает меня – это очевидно. Не спугнул ли его Седар, сообщив, что я его ищу? Может, просто расстроился, опасается моих намерений призвать дух Джима? Или есть другие причины?