Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Главный Претендент приговорен к величию (СИ) - Оро Призывающий полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:
что тебя предала? — уточнил я на всякий случай.

— Другая ветвь! — нашёлся тот. — Быстрее, они под гнётом вражеских кланов! Нужно спасти их!

Я скептически пожал плечами. Да, всё это по-прежнему казалось бредом сумасшедшего, но… «вражеские кланы» действительно готовы были прикончить ребят, в которых тыкал Вонамор.

Чем чёрт не шутит? Может быть, я просто мало знаю галактику, и на этой планете подобное — норма?

— Ладно, — кивнул я. — Тогда садимся.

— Кхм, — заметил Прайд настороженным тоном. — Уверен? Нас ведь слишком мало. Мы не сможем одолеть их всех.

Вот поэтому тебе и не видать успеха в шахматах, лёва. Я лишь хмыкнул.

— Ты не понял, дружище. Садимся не рядом. Садимся прямо на толпу.

Глава 15

«Стало чудовищно очевидно, что наши технологии превзошли нашу человечность!» — кричал мой дед вдогонку сбившему его электросамокату.

Крики, что звучали вокруг садящегося прямо на толпу корабля, были куда безыскуснее и гораздо менее содержательны. Треск горящей плоти тех, кто попал под сопла плазменных двигателей, хруст костей и сминаемой плоти тех, кого давило бронированное днище корабля. Крики агонии и ужаса, мольбы о спасении, вой и вопли…

— Да уж, — заметил я, глядя в иллюминатор на творящийся внизу хаос. — А в фильмах всё это звучит далеко не так жутко.

— Жутко? — одноглазый наследник коротко хохотнул. — Что эти несчастные знают о подлинной жути? Да, ты неплохо их помял, но сейчас мы с моими гвардейцами наведём настоящего шороху. СТРОЙСЯ!!!

Он взмахнул рукой; четыре бомжа не очень уверенно переглянулись между собой. Кажется, они бы предпочли и дальше истреблять инопланетных попугаев, а не вступать в реальный бой.

— Наведёшь, наведёшь! — добродушно проревел Прайд. — Открываю шлюз, ты готов?

— Готов? Готов ли я⁈ — главный наследник захохотал ещё сильнее. — Моя мощь на пике своего величия! Она познают настоящий гнев тёмного властелина, правителя Вселенной, наследника рода Вонамор, не скрывающего больше свою силу!

Лев лишь кивнул, и дверь начала медленно отодвигаться. Выжившие захватчики спешили убраться подальше от приземлившегося корабля, где-то внизу под нами стонали раненные.

— УРРРРААААААА!!! — заорал наш князь, рыбкой сигая прямо вниз. — За Грандлорд! За род Вонамор! Те, кто любит меня — за мной!!

Бомжи, ещё раз переглянувшись, последовали за ним. Наследник, едва не поскользнувшись на грандиозной луже запёкшейся крови, уже месил палкой от галактической швабры какого-то безногого калеку, не успевшего уползти.

Я глянул в другую сторону. Семья Вонамора, тем временем, тоже не терялась. Естественно, в момент нашего приземления они обалдели, как и все прочие. Но мы приземлились так, чтобы не задеть их, и теперь они активно раскидывали ещё стоящих на ногах захватчиков, пока наследник и четверо верных бомжей упоённо пинали тех, кто на ногах стоять уже не мог.

Впрочем, число нападавших таяло на глазах: кто не умер, тот поспешил убраться подальше, расклад неумолимо изменился в пользу рода Вонамор.

— Род спасён, ублюдки!! — заорал наследник, поднимая одноглазую башку к небесам и потрясая титановым черенком. — Больше я не позволю вам попирать честь моих великих предков! Я найду каждого, кто успел подло скрыться, и месть…

Хлобыщ!.. Это подошедший к месту бойни мужик с окладистой бородой выдал наследнику леща — знатного, как сам род Вонамор.

— Ай!.. — взвыл тот.

— Не ори ерунды, сынок, — беззлобно отозвался мужчина (в лицах этих двоих безошибочно угадывалось фамильное сходство). — И вообще поменьше ори. Лучше поясни, где ты пропадал четыре дня.

Вокруг отца наследника уже собирались другие — несколько похожих на него молодых мужчин, сыновья или племянники, остальные, судя по форме, гвардейцы или кто-то в этом роде. Удобно, конечно, отличать своих от чужих, когда у своих на груди большой герб.

— Привет, — заметил я, выходя из корабля (за моей спиной маячили Прайд и Лорна). — Ваш сын немного заплутал и самую капельку влип в неприятности. Мы его подвезли, и, кажется, успели как раз вовремя.

— Ох, — бородач улыбнулся мне. — Что вы. Я просто не знаю, как вас благодарить. И за то, что вернули сынка-оболтуса, и за… это.

Бойня окончательно остановилась. Живые враги убрались подальше, мёртвые — лежали и проблем не доставляли. По двору поместья несмело бродили местные. Я слегка выдумал — батя-аристократ казался на порядок адекватнее сынули. На первый взгляд, по крайней мере.

— Но я буду мстить! — взвыл наследник, хватаясь за ушибленный затылок. — Космическая война развернётся во всю ширь, и космографы с космобаронами…

Отец кивнул нам.

— Не обращайте на него внимания, он у нас… немного на голову ушибленный. Когда он пропал в прошлый раз, его и вовсе похитили космические пираты. Похитили, а потом умоляли забрать обратно.

— Мы это заметили, — согласился я. — На этот раз он попал в плен к Гончим, а потом… ну, сами видите.

— Как бы там ни было, — отец шизика улыбнулся шире, — вы в буквальном смысле слова спасли нам жизнь. Да ещё и сына вернули впридачу. Кто бы вы ни были, отныне вы — почётные гости в этом доме. Я князь Алан Вонамор, и вы можете рассчитывать на достойную награду.

— Это Прайд, — я кивнул себе за спину. — Это наша уборщица — Лорна. А я…

— …И ТОГДА САМ КОСМОС СОДРОГНЁТСЯ ОТ ВЕЛИЧИЯ МОЕЙ СИЛЫ, КОТОРУЮ Я БОЛЬШЕ НЕ СКРЫВАЮ!!! — завершил наследник свою эпическую тираду.

Херак!.. Князь Алан, качая головой, прописал ему ещё одного леща. Даже знатнее первого.

* * *

Вот уж никогда не думал, что галактические аристократы окажутся такими душевными ребятами. Особенно после общения с их наследником.

Да, конечно, величественные залы родового поместья Вонамор отдавали каким-то затхлым готическим стилем, голографические портреты, освещённые плазменными факелами, взирали со стен как-то по-особому горделиво, а обеденный стол, за который нас пригласили, тянулся через всю столовую. Зато атмосфера здесь стояла лёгкая, как за бабушкиным застольем.

— …поместье почти не пострадало, — со смехом сообщил князь Алан, покачивая бокалом. — Разрушена только одна из внешних стен да крыло со спальней для слуг, но это полные пустяки по сравнению с тем, что могло бы произойти, если бы вы не появились.

Я уныло повертел перед собой нечто, похожее на жареную колбаску. Вот блин… когда я клал ЭТО себе на тарелку, как-то не заметил по бокам ряды маленьких лапок и блестящие фасеточные глазки.

— Это просто настоящее чудо, — подтвердила жена князя, пухленькая женщина в нарядном платье, чьи каштановые волосы были уложены в красивую причёску. — Мы искали нашего младшенького, и поэтому охрана пропустила момент, когда эти негодяи подошли слишком близко. Ещё немного, и они…

— Познали бы мой гнев!! — взвыл сынок-младшенький, косивший под наследника, аристократически вздымая вверх ложку.

Все сидящие за столом

1 ... 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Главный Претендент приговорен к величию - Оро Призывающий"