Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Фараон - Уилбур Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фараон - Уилбур Смит

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фараон - Уилбур Смит полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:
когда он поравнялся со мной.

Голова у нее была выбрита наголо, и ее избивали до тех пор, пока лицо не распухло и не покрылось синяками, а единственный глаз почти закрылся. На ней была короткая туника, разорванная и испачканная засохшей кровью и другой неопределенной грязью. Но она все еще была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

Серрена взглянула на меня, стоявшего рядом с тропинкой. Нас разделяло всего лишь расстояние в две-три руки. Какое-то мгновение она не узнавала меня в моем оборванном костюме, но затем выражение ее лица резко изменилось. Оба ее глаза расширились от шока и радости, даже тот, с опухшим веком. Ее губы произнесли мое имя, но не произнесли ни звука. Я слегка нахмурился, предупреждая ее, и она тут же сдержалась и опустила глаза. Затем колесница, в которой она ехала, проехала мимо. Серрена больше не оглядывалась на меня и не подавала никаких признаков узнавания, за исключением того, что ее плечи больше не опускались от отчаяния, а бритая голова была поднята выше. Казалось, ее окутала аура новой надежды, которая была видна даже с такого расстояния.

Мое собственное настроение было приподнято, не в последнюю очередь тем, что я мельком увидел ее свободные руки. Потому что каждый ее палец был совершенно цел и невредим. Попытка обмана Аттерика была разоблачена. Более того, я знал, что раны, нанесенные ее прекрасному лицу, скоро чудесным образом заживут, ибо она - божественная плоть.

Я стоял в позе кроткой и безнадежной покорности, пока колонна колесниц Дуга не скрылась за следующим гребнем, затем издал громкий радостный крик и запрыгал по кругу, как сумасшедший, подбрасывая в воздух свой пастуший посох. Мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, а затем я поднял свой посох с того места, где я его бросил, и побежал обратно в город. Мое одолженное стадо овец запаниковало от моего внезапного ухода, и они побежали за мной, блея от отчаяния. Но я первым вернулся в винную лавку Венега, обогнав свою стаю на порядочное расстояние.

Я нашел Венега и Рамзеса в тайном подвале под винным магазином, где Венег хранил оборудование, связанное с его истинной целью остаться в Луксоре, так близко от королевского дворца Аттерика. Среди них были клетки с голубями, которые доставляли наши послания туда и обратно между Лакедемоном и Луксором, а также большой запас луков, стрел и различного другого оружия.

‘Я нашел ее! - Крикнул я, врываясь к ним вдвоем.

Они удивленно посмотрели на меня и, вскочив на ноги, хором спросили:’ Где?"

- Серрена! - Я ликовал. ‘А кто еще там есть?’

‘Сказжи мне. Рамзес бросился ко мне. ‘Где же она?- Он схватил меня за плечи и встряхнул. - Она здорова? Они причинили ей боль? Как скоро мы сможем ...

Мне пришлось подождать, пока шум утихнет, прежде чем я смог себя услышать. - Дуг держит ее у Врат мучений. Он перевозил ее в колонне колесниц в этом направлении ’ - я быстро объяснил, что Дуг, по всей вероятности, сопровождал ее во дворец Аттерика здесь, в Луксоре, для дальнейшего сурового допроса. Затем я высказал свое обоснованное мнение о том, какое будущее ожидает Серрену.

- Они избивали ее и жестоко обращались с ней. Ее лицо и руки покрыты синяками и ссадинами, но они, похоже, не нанесли ей необратимых повреждений. Вопреки их угрозам, они, похоже, не ампутировали ни один из ее пальцев или каких-либо других частей тела. С ее зрением и разумом все в порядке. Она бдительна и полностью контролирует все свои способности. Все это имеет смысл, потому что она слишком ценна, чтобы говорить о ней как о заложнице, чтобы он когда-либо позволил своим головорезам нанести ей реальный ущерб.- Мне удалось успокоить Рамзеса и Венега и успокоить их, чтобы они были готовы прислушаться к моему здравому смыслу.

‘Это, вероятно, лучшая, если не единственная возможность освободить Серрену из плена и увезти ее в безопасное место. Как только она окажется запертой за Вратами мучений и горя, она будет совершенно недосягаема для нас. Можете поверить мне на слово. Я был там и знаю это! - Никто из них не стал со мной спорить, но на лице Рамзеса отразилась странная смесь надежды и дурного предчувствия.

- Скажи нам, что мы должны делать, - взмолился он.

‘Вот как я это вижу, - сказал я им. ‘Мы знаем, что в данный момент Серрена находится за стенами скорби. По каким-то причинам, придуманным его безумным умом, или, возможно, просто чтобы позлорадствовать над ней и унизить ее еще больше, Аттерик приказал Дугу привести ее в свой дворец. Почти наверняка Дуг планирует вернуть ее за Врата мучений и горя еще до наступления ночи. Так что сегодня между полуднем и закатом Дуг вернется в свое логово той же дорогой, на которой мы с ним встретились сегодня утром.- Я повернулся к Венегу и спросил его: - сколько хороших и надежных людей ты можешь привести мне сегодня до полудня?’

Венег обдумывал мой вопрос не более нескольких секунд, молча считая на пальцах. Затем он приготовился к ответу. - Наверняка двенадцать, - сказал он. - Пятнадцать, если повезет, но все они - смертельные враги Аттерика и хорошие бойцы. Однако я не знаю, у скольких из них будут свои лошади.

Я молча кивнул. ‘Пока у них есть оружие, я знаю, где мы сможем найти лошадей. Таким образом, мы будем примерно равны с головорезами Дуга, но у нас будет жизненно важный элемент неожиданности в нашу пользу.’

- Одно я знаю точно: мы ничего не добьемся, сидя здесь и болтая друг с другом, как стайка старух. Рамзес в волнении расхаживал по подвалу. Он был почти так же расстроен затруднительным положением Серрены и взволнован перспективой ее освобождения, как и я. Однако я задержался еще немного, чтобы достать из-под груды кувшинов с вином подарок, который я привез с собой от Техути в цитадели Лакедемона, чтобы отдать ее любимой дочери. Я пристегнул его к спине под рваными и грязными складками моей туники, где он был бы скрыт от случайного взгляда.

Я дал Венегу список необходимых вещей, которые он и его рекруты должны взять с собой. Потом мы договорились встретиться у Каменного моста через ручей, который сбегал с холмов в полулиге от

1 ... 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фараон - Уилбур Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фараон - Уилбур Смит"