Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
она теперь верила, что этот человек решит их проблемы, но ей нужно было не решение. Ей нужна была свобода. Смысл сбегать из одного места, чтобы оказаться запертой в другом, подчиняясь другому человеку? Мечтой Сяо Тун было стать бродячим заклинателем, который просто идет по миру и помогает людям. Ночует, где придется, ест, когда получится, но при этом – совершенно свободен.
Накрыто было на шесть персон. Это так сильно выдавало ловушку… но Лин Ху теперь не мог просто развернуться и пойти обратно.
На ужин им обычно давали не так уж много еды. Сяо Тун, съедая только половину, чувствовала себя все же немного голодной. А ведь у нее был еще завтрак, который она не знала, как незаметно можно передать другу. Лин Ху – парень, к тому же вынужденный весь день бегать… Сяо Тун сложно было представить, как им сейчас придется при нем есть. Не имея даже малюсенького шанса передать хоть кусочек со стола.
– Частично вы уже стали моими, – заговорил Бэй Джен, поднимаясь с места.
Его заклинатели выглядели настроенными явно не на ужин, а на драку. Фа Ханг опомнился, когда осознал, что все еще сжимает руку девушки. Извинился, отпустил ее и первым направился к своему месту. Общего стола не было, но у каждого гостя был свой низкий столик с едой. Фа Ханг сел за центральный, как раз напротив Бэй Джена, тот продолжил:
– Я решил, что сегодня мы убьем двух зайцев. Уговорим госпожу Сяо и… предложим вашему другу наконец показаться.
– За нами шло некое существо, – заговорил Фа Ханг. Он держал спину прямо – зал явно произвел на него впечатление. – Сказали, что оно не тронет тех, кто рядом со мной. Сяо Тун я держал за руку, но не заметил, чтобы рядом был еще кто-то.
– Наблюдательность, – задумчиво произнес Бэй Джен невпопад.
Сяо Тун видела, как напряглись его заклинатели, интуитивно она попятилась к выходу, ощущая опасность.
– Это то, что мы разовьем, как только я займусь вашими тренировками.
Первым с места сорвался паук. Сяо Тун развернулась и побежала к выходу. Она не думала о том, что тоже заперта. Ей казалось, что это ловушка только для Лин Ху. Она совсем забыла, что в опасности была и она сама.
Фа Ханг с опозданием бросился наперерез Ксу Руо, та остановилась почти впритык к нему, попыталась осторожно отодвинуть в сторону. Сзади послышался грохот – Сяо Тун не добежала до дверей. Паук свалил ее с ног и сел на спину. Фа Ханг, забыв про заклинательницу, бросился помогать, но его поймал Бэй Джен. Ксу Руо направилась к пауку, снимая с пояса кнут. Паук переполз со спины на пол, но добычу не отпустил.
– Что, выпорешь меня? – в голосе Сяо Тун слышался страх, но она всячески старалась скрыть его напускной дерзостью. – Нашла чем пугать! Да у меня спина так исполосована, что никто замуж никогда…
Послышался свист хлыста. Фа Ханг так болезненно дернулся, словно ударили его. Попытался вырваться, ударив Бэй Джена в лицо, но тот даже не пошатнулся. Сяо Тун молчала, ее почти не было видно. Ксу Руо снова занесла хлыст, размахиваясь от души. Она рванула кнут обратно, но тот словно застрял в воздухе. Будто зацепился за что-то невидимое.
Заклинание сползало, как тонкая корочка льда: трескалось и стекало к ногам Лин Ху прозрачным слоем иероглифов. Он дернул кнут к себе с такой силой, что вырвал его из рук Ксу Руо, та едва не упала, но вовремя вернула себе равновесие.
– Ты пришел! – обрадовался Бэй Джен. – Простите за эту демонстрацию, я просто волновался за твои раны!
– Сяо Тун, ты в порядке? – не оборачиваясь к девушке, сверля Бэй Джена злым взглядом, спросил Лин Ху.
– Я правду говорила. Зачем ты вылез? – дрожащим голосом огрызнулась Сяо Тун. – Я бы выдержала.
– Он бы не выдержал, – демонстративно ответил именно ей Бэй Джен. – Теперь… Как насчет поговорить?
Глава 14
Если вы победите, то я отпущу всех троих
– Если бы ваш друг не показался сам, я бы, честное слово, забыл про него. Мог бы сбежать, спрятаться. Мог бы умирать от ран. Но именно такие люди мне и нужны. Те, что не смогут спокойно стоять в стороне, когда их друзьям больно.
Зал разделился на две половины – заклинатели Бэй Джена отошли к хозяину, Лин Ху и Фа Ханг находились около Сяо Тун.
Били всерьез: кнут порвал платье на спине и оставил красный след содранной кожи. Крови почти не было. У Сяо Тун дрожали губы, она пыталась стянуть ткань на спине, но получалось плохо.
В разрезе были видны старые следы. Лин Ху видел, конечно, их и раньше, но тогда подумал, что она содрала спину во время побега. Теперь он понимал – это раны от палки.
– Кто это сделал? – спросил Лин Ху.
Фа Ханг снял верх своей одежды, дал ей, чтобы девушка накинула сверху, Сяо Тун неловко поблагодарила.
– Ну, не злитесь. Я просто хотел проверить… И заодно показать вам, что госпоже Сяо Тун никак нельзя возвращаться к несостоявшемуся супругу. Представляете, как он зол, госпожа?
Лин Ху не выдержал, ногой подцепил низкий столик с едой и швырнул в Бэй Джена. Тот даже не шелохнулся – столик разбила Ксу Руо, швырнула в пол. Тот с хрустом разлетелся на куски.
– Я же говорю, не стоит злиться, – улыбнулся Бэй Джен. – Я хотел поговорить. Это было последним аргументом, но… как насчет шанса? Господин Тьен Ю ведь считает себя сильнейшим. Как видите, у меня не так много людей, да и просто похищать вас было не очень честно… Давайте исправим это. Я предлагаю снять ограничивающий ошейник с Тьен Ю. После чего предлагаю честный бой один на один. С оружием, к тому же после снятия ошейника силы Тьен Ю сначала будут бить ключом.
– Он ранен, – напомнил Фа Ханг.
– И? Если я выиграю? – почти одновременно с ним спросил Лин Ху.
– Я отпущу вас всех, троих. Если проиграешь – переходишь ко мне. И останется уговорить только госпожу Сяо Тун.
– Не соглашайся, – попросила Сяо Тун.
– О, если он не согласится, – тут же подхватил Бэй Джен, – то мы будем разговаривать уже совсем в других условиях. А госпожу Сяо Тун я передам ее жениху.
– Лин Ху, это не он, – быстрым шепотом заговорила Сяо Тун. – Это не он сделал. Все будет хорошо, не
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78