Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Правдивая история Мэра Сью - 2 - Алёна Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правдивая история Мэра Сью - 2 - Алёна Цветкова

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правдивая история Мэра Сью - 2 (СИ) - Алёна Цветкова полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52
Перейти на страницу:
Буркнигемский. И провалиться мне на месте, если в его голосе не звучала надежда.

- Конечно! - искренне заверила я, нисколько не покривив душой. - Вы же мой друг. Единственный настоящий друг, - вздохнула, вспомнив о ссоре с Луишем и расставании с Харашем...

- Правда? - голос призрака зазвучал живее.

- Правда! - ответила я. - Простите, что я не отозвалась, когда вы звали меня в тот последний день... Я тогда так умаялась, что решила отложить разговор на завтра. Знали бы вы, как часто я корила себя за эту невнимательность. - Я вздохнула. - Обещаю, что теперь всегда найду для вас минутку. В любое время дня и ночи, как сильно бы я ни устала, я всегда буду с вами говорить.

- Я запомню, - рассмеялся герцог Буркингемский. И выдохнул, - я тоже скучал, Сью. И по тебе и по дому, который мне давал гораздо больше свободы, чем этот маленький блокнотик.

В стене раздался тихий стук, обозначавший, что герцог Буркингемский покинул записную книжку и вернулся в родные пенаты.

- Ией-ех! - заорал он громко и помчался по мэрии, беспрестанно крича, стуча и громыхая всем, чем придется... Ну, не знаю я как, вообще, призраки звуки издают. Они же, по идее, нематериальные. Но раз стучат, гремят и воют, значит как-то могут.

Призрак был так рад вернуться домой, что потерял бдительность и осторожность. Не прошло и нескольких минут, как из мэрии стали разбегаться сотрудники, перепуганные происходящим. Я смотрела в окно, как стремительно убегают главы департаментов и специалисты, и смеялась. Особенно меня порадовал бледный фон Байрон со своим семейством, погрузившийся в карету, запряженную пятеркой лошадей, и укативший в неизвестном направлении.

Надеюсь, улыбнулась я, он вернется не скоро.

- Рассказывай! - за моей спиной внезапно раздался голос герцога Буркингемского, - как ты тут жила без меня. Что натворила?

- Ничего особенного, - я вернулась в кресло, - так, всего понемножку... тут... и там...

До самого вечера я рассказывала герцогу Буркингемскому о том, что произошло в его отсутствие. Про речера Фреша, про Виршу и открытую нами компанию по уборке улиц, про Хараша, который бросил меня, решив жениться на говорящей голове, про Дилишу, которая с самого первого дня пыталась предупредить меня о том, что ее брат украл мою записную книжку, про Луиша и Ришку, беременную от другого, которая сообщила мне о дальнейшей судье похищенного герцога, про Горца, который помог мне выкрасть записную книжку, и его странного сумасшедшего отца, устроившего нехорошую сцену, и про драконов, которые обещали вернуть меня обратно в мой мир.

Призрак внимательно слушал, и иногда задавал вопросы. Особенно его заинтересовал рассказ про драконов и возможность возвращения в наш мир.

- Сью, а ты уверена, что хочешь уйти? - спросил он.

Я качнула головой и честно призналась:

- Не знаю... Но там мой дом, а здесь... здесь я чужая, вы же понимаете. И у меня здесь совсем нет близких... Там я тоже не особенно лажу с семьей, но зато они хотя бы есть... в общем, - сделала я вывод, - не знаю...

Герцог тяжело вздохнул.

- Я тебя понимаю... Сам думал так же... поначалу-то, вообще, тяжко было. А потом, когда обжился, город построил, все вроде хорошо было. Мне в нашем мире ни жизни таких успехов не добиться было бы. Так и работал бы всю жизнь на железке... Но иногда такая тоска накатывала по той, потерянной жизни, хоть волком вой. Тогда и пристрастился я к золотистому вину... Оно помогает избавиться от душевной боли.

- Ага, - мрачно кивнула я, - а еще привыкание вызывает. Я тоже попробовала. Не нарочно, конечно. Нечаянно. Еле-еле друзья меня вытащили, неделю взаперти сидела.

- Ты, наверное, разбавленное пила, - в голосе призрака послышался смешок, - это от него, обычно, такой эффект. Не зря я, когда был мэром, очень тщательно следил, чтоб кабатчики не хулиганили.

- Разбавленное, - кивнула. - Десяточку. - И тут же заинтересованно спросила, - Вы уверены, что неразбавленное не вызывает привыкания?

- Абсолютно, - рубанул призрак. - Оно даже похмелья не вызывает. И организму не вредит. Тем и лучше обычного. При мне в Большом Куше было категорически запрещено разбавлять золотистое вино. Мы, вообще, обычное в город не пропускали, чтобы ни у кого соблазна не было разбавлять. Потому и с королем схлестнулись. У него-то монополия в стране на обычное вино. А тут, посчитай, пьют больше, чем в любом городе, а прибытка казне никакого. Золотистое вино ж оно не совсем вино, а значит под монополию не попадало...

Я присвистнула. Это в корне меняло картинку прошлого, нарисованного Харашем. Вот оно, значит, как?!

- А золотистое вино это что? - спросила я, пытаясь переосмыслить все, что я знаю об истории Большого Куша. К счастью, этих знаний было не так много, потому и получилось у меня все довольно легко и просто.

Герцог громко захохотал. А когда отсмеялся, ответил:

- Поверь, тебе лучше не знать об этом, Сью...

Испорченная современным миром я, сразу подумала самое нехорошее. Золотистое драконье вино, которое вовсе не вино... Меня затошнило.

- Мерзкие драконы, - выдавила я, - но как вы, ваша светлость, могли до такого додуматься? Взять такую гадость в рот... Фууу...

Герцог Буркингемский снова громко захохотал.

- Не знаю, что ты подумала, но явно что-то не то.

Я промолчала. Он же сам сказал, что мне лучше не знать...

- Кстати, - голос герцога переместился в записную книжку, - я же теперь не привязан к мэрии! И мы прямо сейчас идем на прогулку! Вставай, Сью! У нас много дел! Я хочу обойти весь город! Ты обещала! - закричал он, словно почуяв, что я не горю желанием бесцельно таскаться по улицам.

- Раз обещала, - вздохнула я и встала, - значит идем...

Гуляли мы долго. Сходили в пиццерию, на фабрику, в парк развлечений... герцог Буркингемкий тараторил всю дорогу, оценивая изменения и рассказывая как оно все было в его времена. Наверное, он устал молчать все эти месяцы и сейчас наверстывал упущенное.

Больше всего меня поразило то, что с тех времен город почти не изменился... Это же сколько веков прошло, а в городе новых улиц не появилось, а этот треклятый мост, который я должна была построить, был запланирован к строительству еще с тех давних времен. Причем его светлость всегда думал, что речь идет о каком-то

1 ... 51 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правдивая история Мэра Сью - 2 - Алёна Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правдивая история Мэра Сью - 2 - Алёна Цветкова"