Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер полная версия. Жанр: Классика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 61
Перейти на страницу:
злую силу?

А Меган? Она носила свой каждый день, и с ней не происходило ничего плохого.

Что-то здесь было не так.

Футболка и свитер проигрывали в неравной схватке с ветром. Холодный воздух пронзал их насквозь, и мои руки покрылись гусиной кожей.

Я нажала на звонок еще раз и отошла от двери.

Мэри не было дома.

Я вернулась к себе и стала перед кухонным окном, как часовой на посту. Примерно через полчаса я увидела, как Мэри заезжает во двор. Я со всех ног побежала к ее дому и поравнялась с ней у входной двери.

— Здравствуй, Алексис, — поздоровалась она, бросив на меня подозрительный взгляд.

— Не переживайте, — выпалила я. — Я не буду больше спрашивать про свой дом.

— Слава богу, — вздохнула она. — Заходи быстрее, ты же совсем замерзнешь.

В комнате было очень жарко. Я сняла свитер и повесила его на спинку стула, а Мэри только сильнее закуталась в вязаную шаль.

— Чем я могу тебе помочь? — спросила она.

— Я пишу школьный проект и хотела задать вам несколько вопросов, — сказала я. — Вы же всю жизнь живете в Суррее?

Она улыбнулась и кивнула:

— Родилась и выросла тут.

— Отлично, — произнесла я, доставая из кармана распечатку со списками Кейси. — Вы знаете что-нибудь про… семью Питтман? — Я выбрала одно из имен наугад.

— А, Питтманы, — проговорила Мэри, медленно кивнув. — У старика Питтмана была мясная лавка. Конечно, он умер еще до моего рождения, но его магазинчик проработал где-то до 1960-го.

— Так. — Я перечитала имена. — А кто такая Кора Питтман Биллингз?

— Миссис Биллингз. Точно, она ведь тоже из семьи Питтман! Ее судьба сложилась трагически. Муж погиб в автокатастрофе, когда я была совсем маленькой. А еще раньше ее дочка умерла от рака. Очень грустная история. Но у них была еще одна дочь, Джесси Биллингз. Она вышла замуж за адвоката по имени Филип Мартин. Их дочка Розмари училась со мной в одном классе.

— Как вы все это помните? — Я была поражена. Имена и даты хранились в голове Мэри, как в энциклопедии.

— Ну, — улыбнулась Мэри. — Ты же наверняка тоже знаешь все про своих друзей и их семьи?

Эм, не совсем. Я покачала головой.

— Ох, — проговорила Мэри и смущенно подвинулась на стуле. — Боже мой, Алексис, тогда ведь даже телевизора не было. Мы просто гуляли по городу и ходили в гости. Все, больше никаких развлечений. — Она рассмеялась. — Сейчас я не вспомню, что ела вчера на ужин, но могу перечислить тебе имена всех членов торговой палаты, которые заседали вместе с моим отцом.

— А ваши родители? — спросила я. — Из каких они были семей?

Мэри почесала лоб и, задумавшись, начала раскачиваться на своем кресле-качалке.

— Ну, моя мама была из Шмидтов, а папа — из Риджей…

— Риджи? — перебила я. Эта фамилия звучала знакомо. Я посмотрела на список имен. — Его звали Джон Ридж?

— Нет, Бенедикт Ридж. Джон Ридж — это его брат.

— А Айви Коулман — их мать?

— Да… откуда ты знаешь? — удивилась Мэри.

— Вы родственница библиотекаря?

— Дэлорес Оливер? Она закачалась быстрее. — Боже мой, Алексис, что у тебя там за бумажка? Да, она моя двоюродная сестра, но мы совсем не общаемся. Ее отец не любил нашу семью. Он был очень религиозным человеком и не одобрял то, что мой дедушка пристрастился к виски… Это, наверное, глупо, но мы даже не здороваемся.

У меня голова шла кругом.

— Хочешь, покажу тебе бабушкину фотографию? — спросила Мэри.

— Конечно, — рассеянно отозвалась я, подумав, что больше ничего интересного я от Мэри не узнаю.

Шаркая ногами, она ушла в другую комнату, а через минуту вернулась с черно-белой фотографией в руках. Снимок был таким старым, что его белые фрагменты покрылись каким-то серебристым налетом. Мэри аккуратно передала его мне.

— Видишь? Вторая слева, — показала она.

На снимке была группа девочек в парадных платьях. Они выстроились в линейку и с серьезными лицами смотрели на фотографа.

Я перевернула фотографию и увидела список имен:

— Пейшенс О’Нил, — проговорила Мэри, садясь обратно в кресло. — После замужества она взяла фамилию Майклсон. Это семья твоей мамы.

— Ничего себе, — выдохнула я. — Просто невероятно!

— Возьми фотографию себе, — предложила она.

— Я не могу, — сказала я. — Это будет как-то неправильно.

— Да зачем она мне? — спросила она, пренебрежительно махнув рукой. — Это часть истории твоей семьи. Ты должна знать, откуда ты родом.

Я посмотрела на морщинистое лицо Мэри. На ее веках было несколько слоев теней для глаз, на губах — помада на два тона ярче, чем стоило бы. Она казалась одинокой, усталой и старой.

— Хорошо, — сказала я. — Спасибо большое. Это очень здорово.

Мэри довольно улыбнулась.

— Мне пора идти. — Я поднялась на ноги. — Спасибо, вы мне очень помогли.

— Я рада, — отозвалась она. — Заходи почаще. Конечно, у тебя есть все эти MTV и сайты с электронной почтой, но если выдастся свободная минутка, заглядывай в гости.

— Я буду заходить, — ответила я. — Обещаю.

Она собралась вставать.

— Не надо, сидите, — остановила ее я. — Я выйду сама.

Аккуратно прикрыв за собой дверь, я пошла по дорожке к дому. Но, взглянув в сторону, остановилась как вкопанная.

Через дорогу переходила Кейси. В ее руках был поднос, на котором стояли кувшинчик с лимонадом и коробка печенья. Увидев меня, сестра подняла брови, но не остановилась.

— Куда ты идешь? — спросила я, схватив ее за локоть.

— Навестить соседку, отозвалась она и высвободила руку.

— Послушай; Кейси. Нам нужно поговорить о твоей подруге.

— Зачем? — спросила она, презрительно усмехнувшись. — Что, Меган хочет у нее что-то спросить?

— Прекрати, — сказала я. — Не впутывай в это Меган.

Несколько секунд Кейси пристально смотрела на меня.

— Меган в моем списке, — проговорила она, смерив меня взглядом. — И ты тоже.

— Что это за список? Я не понимаю, что ты хочешь сделать.

— Ты и не должна понимать, — ответила она.

Ее взгляд снова упал на меня, и я почувствовала, как будто на мои плечи взвалили непосильный груз. Мои ноги словно приросли к земле. Кейси повернулась, подошла к двери Мэри и несколько раз нажала на звонок.

Я не могла пошевелиться.

Но стоило ей исчезнуть за дверью, ощущение тяжести пропало, и я со всех ног кинулась домой. Я забежала на кухню, заглянула в мусорное ведро и нашла там пустой пакетик из-под порошка для лимонада.

Мое сердце забилось немного спокойнее. Может быть, Кейси решила сделать то же самое, что и , — спросить Мэри о людях из своего списка.

Я подошла к раковине, чтобы налить себе стакан воды,

1 ... 50 51 52 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер"