Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына

60
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына полная версия. Жанр: Детективы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53
Перейти на страницу:
на вошедшего, а, узнав его, вскочила на ноги и, подхватив юбки, прыгнула в зеркало. Марк замер, увидев, как она исчезла. По мутному стеклу расходились круги, как на глади пруда, в который бросили камень. Марк кинулся следом за ней, но его стремительно перехватил Джин Хо.

— Не нужно, — спокойно произнёс он. — Всё идёт, как задумано.

— Да неужели? — воскликнул Марк. — Она же сбежала!

— Как думаешь, для чего я притащил сюда зеркало? Думаешь, я не мог схватить её без этой штуки? Не беспокойся, её там ждут.

— Кто ждёт? — настороженно спросил появившийся на нижних ступенях лестницы Аргент.

— Скоро узнаете, — ответил лис с таинственным видом и, выпустив из своих объятий Марка, обернулся к зеркалу.

В этот момент центр его странно потемнел, затем на его поверхности обозначилась тёмная человеческая фигура, которая приобретала всё более чёткие очертания. И вскоре Марк увидел там отражение лиса, только он был одет в странный облегающий костюм из серебристо-чёрного материала, на его груди мерцал медальон с пентаграммой, украшенной мелкими кристаллами, висевший на тонкой поблескивающей цепочке. Отражение осмотрело подвал и шагнуло из рамы. И Марк увидел, что это точно такой же лис, только в другой одежде. Он подозрительно посмотрел на Джин Хо, и на его красивом бледном лице появилось недовольство.

— Это что? Тебе своей красоты мало, что ты начал прикидываться мной?

— Не суетись, Ран, — усмехнулся Джин Хо. — Когда я слышу о лисьей красоте, то сразу вспоминаю тебя!

— Погоди, так это ты поссорил меня с моей девушкой? — гневно зарычал тот, но старый лис только хихикнул:

— Она всё равно тебе не подходила! Она даже не кореянка! И не лиса! При качественных мозгах у тебя отвратительный вкус на женщин.

— Да как ты смеешь вмешиваться в мои отношения с… — начал было Ран, но Джин Хо тут же оскалился:

— Как ты разговариваешь с дядей, щенок!

— Боги, ну почему я не сирота… — простонал Ран и обернулся к Марку. — Мы её арестовали. Спасибо за помощь.

— Кто это мы? — уточнил Марк.

— Ах, я забыл его представить, — засуетился Джин Хо. — Это мой племянник Ли Ран. Тебе пора, малыш! Давай то, что обещал, и проваливай!

— Старое чучело, — проворчал племянник и, сунув ему в руки какую-то серебристую коробочку, шагнул обратно в зеркало.

— Что это значит? — спросил Марк, строго взглянув на лиса, но тот с невинным видом осмотрел низкий потолок, пряча коробочку за спиной.

— Ничего такого! Ты же запретил мне убивать преступников. И есть их запретил. Я не думал, что ты явишься и решил совместить приятное с полезным. Оказать услугу племяннику, чтоб он мог добавить очередную галочку в статистику раскрытых дел. Он служит в полиции Совета духовной безопасности и отлавливает колдунов, демонов и духов, которые безобразничают на Земле и в смежных измерениях. Я передал ему копию дела принцессы Морено, он показал его своему комиссару и получил разрешение на расследование и арест. С нашей помощью он справился с этим и его, может быть, даже наградят. И он перестанет дуться на меня из-за своей белобрысой лахудры. Всё равно она была некрасивая и глупая.

— Так, погоди, — остановил его словесный поток Марк. — Из всего этого я понял только то, что она сбежала на Землю, и там её схватил твой племянник, который служит в полиции. Ты уверен, что она снова не сбежит от них и не вернётся к нам?

— Это невозможно! Я сам стараюсь не ссориться с этими ребятами, потому что сбежать от них ещё никому не удавалось. Потому я и развлекаюсь здесь, а не там!

— И что он тебе передал? — с задумчивой улыбкой поинтересовался Аргент.

— Это моё! — гневно загудел лис. — И вас не касается! Забирайте её подельников и сваливайте!

— И что прикажешь доложить королю и энферу, которые ждут поимки принцессы Морено, чтоб обрадовать великого альдора? — проворчал Марк.

— Скажи, что привлёк к делу этого парня и он её испепелил! — лис ткнул пальцем в Аргента.

— Я не могу никого испепелить, — заметил тот. — Я не колдун, а алхимик.

— Да без разницы! — отмахнулся Джин Хо. — Скажи, что можешь. Это улучшит твой имидж, тебя будут ещё больше уважать и бояться. Разве плохо? Я дал тебе хороший совет и избавил вас от этой чертовки! И вы мне должны, ясно? И перестаньте навешивать на меня свои проблемы! Мне своих хватает. И не смотри на моё зеркало! Оно не продаётся.

— Оставь его, а то он кого-нибудь укусит, — проворчал Марк, взглянув на Аргента. — С ним бесполезно спорить, он всегда оставляет последнее слово за собой.

— Я это понял, — усмехнулся алхимик. — Надеюсь, когда он перестанет визжать и огрызаться, мы сможем отпраздновать наш успех. Мне будет интересно поболтать с тобой, лисичка!

— Да ты?.. — вспыхнул лис. — Тебя ещё в проекте не было, когда у меня вырос девятый хвост! Если я спускаю подобную наглость своему лучшему другу, то не думай, что…

— Грушевое вино, — быстро проговорил Марк и добавил вкрадчивым тоном: — И копчёный гусь с вишнёвым соусом.

— Без специй, которые щиплют нос, — тут же остыл Джин Хо. — И пирог с кремом. Сыр и виноград без косточек.

— Я жду тебя к ужину, — кивнул Марк и, обняв Аргента за плечи, увлёк к лестнице. — Присоединишься?

— В следующий раз, — с некоторым сожалением ответил тот. — У меня сегодня моление в храме святого Себастьяна, а потом торжественная трапеза со жрецами. Не так весело, как с тобой, но, сам понимаешь, у каждого свои обязанности.

Доставив связанных по рукам и ногам подручных принцессы Морено в Серую башню, Марк распорядился развести их по камерам и отправился на доклад к королю. Жоан к тому времени снял свой халат и надел более подобающий королю наряд, но по-прежнему пребывал в меланхолии от того, что никак не мог заставить себя заняться государственными делами. Он без особого интереса выслушал рассказ о том, что так долго разыскиваемая Белой башней колдунья принцесса Морено попала, наконец, в расставленную для неё ловушку.

— Я побоялся, что она опять применит какое-нибудь колдовское зелье и устроит пожар или взрыв, — покаянно произнёс Марк, — и поскольку у магов Белой башни раньше не получалось что-то противопоставить её хитростям, я осмелился просить помощи у Чёрного лорда.

— И?.. — Жоан уныло взглянул на него. — Наш Главный алхимик не оставил от неё и мокрого места?

— Именно так, ваше величество, — подтвердил Марк с сочувствием глядя на своего повелителя, который сидел за столом, подпирая щёку кулаком и рисовал пальцем какие-то разводы на отполированной столешнице.

— Предсказуемо. Он не слишком щепетилен в таких делах, и,

1 ... 52 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о стрелах возмездия - Лариса Куницына"