Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Пожалуй, приглашу-ка я на эту вечеринку Джози Сиррини, — неожиданно заявил он.
Джейк отключил звук и уставился на него.
— Она мне нравится.
Джейк продолжал таращиться на него с непонимающим видом, как будто Адам ни с того ни с сего заговорил на суахили.
Адам покачал головой, поднялся и ушел на кухню. Через миг за спиной у него послышались шаги Джейка. Адам открыл холодильник и сунул приятелю бутылку пива, потом вытащил еще одну для себя.
Джейк молча откупорил бутылку и от души приложился к ней.
— Ну ладно, — произнес он наконец, — теперь, когда я справился с потрясением… Что ты сказал?
— Она славная.
— Ну да, пожалуй. Когда я только пришел в прокуратуру, она прислала мне открытку с поздравлениями по поводу новой работы. И она первая послала цветы маме, когда та лежала в больнице после операции. А знаешь, что сказала мама? «Поверить не могу, что она послала мне цветы». Да, именно так моя милая мамочка и сказала. А все потому, что как-то раз она застукала Джози в магазине за поеданием сладостей и объяснила ей, что за них вообще-то полагается сперва заплатить, а Джози в ответ пнула ее по ноге. У мамы до сих пор шрам на лодыжке.
Адам откупорил свою бутылку.
— Ты когда-нибудь обращал внимание, какие у нее волосы?
— Волосы?
— У нее изумительные волосы.
— Да, наверное.
— И потрясающая кожа. А фигура…
— Фигура?! — переспросил Джейк. — Брось, Адам.
Адам был явно разочарован. Обыкновенно Джейк бывал более великодушен.
— Чем она тебе так насолила? Давай выкладывай.
Джейк сделал невинные глаза.
— Ты о чем?
— Очевидно, она чем-то досадила всему городу. Что она сделала лично тебе?
Джейк принялся ковырять ногой пол.
— Она стянула мой кусок шоколадного торта, — признался он наконец.
Адам расхохотался.
— И это нанесло тебе неизгладимую психологическую травму на всю жизнь.
— Ну, вообще-то я обожаю шоколадный торт.
Адам, как и большинство людей, в детстве тоже делал глупости. Но когда он уехал в колледж, то распрощался со своим прошлым. Родители у него умерли, так что с родным городком в Калифорнии его больше ничего не связывало. Он и представить не мог, каково приходилось Джози, которой до сих пор постоянно припоминали ее детские выходки и упрямо судили о ней по давнему прошлому. Динамика ее отношений с городом просто потрясала.
Адам неожиданно отставил свою бутылку в сторону и взял телефонную книгу. Он вышел из кухни, и Джейк с любопытством проводил приятеля взглядом. Очутившись у себя в комнате, Адам присел на край кровати и нашел номер Джози. Неожиданно для себя самого он вдруг разволновался. Точно так же он чувствовал себя на старте во время состязаний по скоростному спуску. Раньше это ощущение горячило ему кровь, и, положа руку на сердце, оно до сих пор ему нравилось. Он не мог позабыть его.
Он набрал номер, трубку сняла горничная.
— Дом Сиррини.
Он прокашлялся.
— Позовите, пожалуйста, Джози.
— Олдси?
— Нет, Джози.
— Понимай. Кто говорить?
— Это Адам Босуэлл.
— А-а, почта, — протянула она довольным голосом. — Подождать. Сейчас звать.
Адам ссутулился и уперся взглядом в пол, он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы унять болезненно бьющееся сердце. Через несколько минут в трубке послышался голос Джози.
— Слушаю?
Он выпрямился.
— Привет, Джози, это Адам.
Молчание.
— Привет, Адам.
— Тебя что-то давно не было видно. У тебя все в порядке?
— Да-да. Все нормально, — смущенно произнесла она. — Спасибо, что позвонил.
— Погоди, — перебил он. — Джози, ты избегаешь меня, а я не понимаю почему. Надеюсь, не потому, что ты передумала.
— Насчет чего?
— Насчет меня.
И снова молчание.
— Это не я не хотела перемен.
Он против воли улыбнулся.
— Послушай, мне тридцать четыре, и я уже не помню, когда занимался этим в последний раз, так что прости мне мою подростковую неловкость.
— Ты о чем? — спросила она.
— Я звоню, чтобы пригласить тебя на свидание.
Опять молчание.
— В понедельник вечером я иду на вечеринку по случаю выхода моего начальника на пенсию и хочу пригласить тебя с собой. Понедельник уже завтра, и вообще там не будет ничего особенно захватывающего, так что, если ты откажешься, я не обижусь.
— Разумеется, я пойду, — ответила она просто.
«Разумеется». Можно подумать, никакого иного ответа он не должен был предполагать. Ладно, положим, он и не ожидал, что она завизжит от радости, но немного побольше воодушевления проявить можно было бы? Может, она просто не успела отойти от потрясения?
— Ладно, тогда до завтра.
— До завтра.
— Я заеду за тобой в семь вечера.
— Ой, нет.
— Ты вспомнила, что у тебя другие планы?
— Нет, дело не в этом. Просто не нужно заезжать за мной домой. Лучше встретимся где-нибудь в другом месте.
Сердце у него снова забилось быстрее, как бывало, когда ему удавалось избежать падения.
— А я хочу за тобой заехать.
— Я не могу тебе этого позволить. Моя мать устроит тебе выволочку, а служанка, чего доброго, наведет порчу.
— Всю жизнь только об этом и мечтал.
— Нет, серьезно, мы можем встретиться где-нибудь еще.
— Нет, серьезно, я хочу за тобой заехать.
— Перед свиданием, — уточнила она, как будто хотела убедиться, что верно все поняла.
— Ага.
Возвращаясь с телефоном обратно в кухню, он улыбался. Господи, до чего же здорово. Он все-таки одолел этот склон. Крутенький был спуск.
— Послушай, прости, что я так отозвался о Джози… ну, о ее фигуре, — подал из гостиной голос Джейк. — Это было невежливо.
— Еще как.
Адам забрал из кухни свое пиво и пристроился рядом с Джейком на диване.
— Хлоя будет на седьмом небе от радости. Она всегда мечтала, чтобы ты начал с кем-нибудь встречаться.
Адам знал, что Джейк все выходные пытался дозвониться до Хлои и выяснить, действительно ли она покупает дом.
— Ну как, удалось тебе связаться с ней?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67