Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Моя босоногая леди - Оксана Головина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя босоногая леди - Оксана Головина

1 536
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя босоногая леди - Оксана Головина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 76
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

Глава 33

Алекс обернулась и посмотрела на молчавшего Вилреда. Сколько длилась эта гнетущая пауза, она потом не помнила. Алекс вздрогнула, стоило мужу горько усмехнуться и устало провести ладонью по небритому лицу.

– Значит, старик Делмар был прав… – пробормотал Кай, несколько растерянно пройдясь по залу.

Он остановился рядом с Алекс, возле окна, и привычно сложил руки на груди.

– Ты сердишься? – шепотом спросила она. – Сердишься на меня?

– Разве я способен скрыть от тебя свое настроение, Александра? – глухо проговорил Вилред. – Всякий раз, когда сомневаешься, смотри на небо, а не себе под ноги.

Взгляд Алекс устремился к открытому окну. Рваные тучи носились по небу, выдавая смятение хозяина Бренгарда. Это же чувство переполняло и ее.

– Ты веришь мне сейчас? – с опаской поинтересовалась Алекс. – Может, ты настолько потрясен известием, что женился на сумасшедшей, и оттого погода не может решить, что ей делать?

– Сейчас ты действительно говоришь глупости, – проворчал Вилред. – Я предполагал многое, размышляя о том, где же может быть твой дом и чья ты дочь. Признаться, такого варианта не рассматривал…

– Прости, что не призналась сразу. Я…

– Я поступил бы так же, – не дал ей договорить Кай. – Понимаю причину. И мне действительно нужно время, чтобы принять твои слова. Но не смей даже на миг усомниться в том, что эти слова настолько значительны, что я отвернусь от тебя!

Его голос дрогнул. Алекс посмела решить, что он смог бы отказаться от нее, если бы узнал о том, что она пришла не с соседней земли, а с иной, неведомой ему? Да хоть бы спустилась с небес или возникла по велению богов, что это изменит? Какое значение для его сердца имело то, где она жила до их встречи, ведь сейчас Алекс стоит перед ним. Но от сказанного ею в груди вновь заныло, как от дурного предчувствия. Была причина, по которой она пришла в этот мир, и эта же причина могла заставить ее исчезнуть.

– Александра, почему ты решила, что на земле Делмара можешь найти ответы на все вопросы?

– Ты сказал, что дед Нейта говорил с тобой о том, что есть другие миры, что они могут быть. Этим ты только подтверждаешь мои предположения, – с надеждой проговорила Алекс.

– Мы виделись со старым Делмаром пару раз, когда я был еще совсем мал. Потом здоровье не позволило ему путешествовать. Он был говорливым. Часами мог рассказывать о чем угодно, пока не засыпал в кресле, – припомнил Кай. – Но ты не ответила мне.

– Я должна узнать, почему она это сделала, – сказала Алекс и вздрогнула от порыва свежего ветра, ворвавшегося в зал.

– Она?

– Накануне случившегося я говорила в отцовском доме со странной пожилой женщиной, которая подарила мне ту самую брошь. Ты видел этот цветок. Эта вещь была важна для нее. Иннис сожалела, что не может повернуть время вспять и исправить какую-то ошибку. Она рассказала мне историю о том, что раз в году наступает ночь, которая открывает все врата. И что она не смогла дождаться ее и завершить что-то важное. Чувствую, что это связано с Брокмуром. Именно поэтому я оказалась там. Эти лилии – ты сам сказал, они растут только в Брокмуре. И украшение принадлежало кому-то из Делмаров. А еще, когда мы были в лагере у Трех Ручьев, Мэйн опознал это украшение. Сказал, что видел его на неизвестной женщине, которую сопровождал Улрик Делмар. Каким-то невероятным образом одна из брошей оказалась в моем мире. Я хочу показать ее Нейту и расспросить его. Может, он расскажет о той незнакомке и что с ней стало.

– Почему, проклятье, все ведет к Делмару? – проворчал Вилред. – И кто эта Иннис?

– Как оказалось, она давно умерла, и я разговаривала с призраком… – дрогнувшим голосом пояснила Алекс. – Она покойная бабушка жениха моей сестры. Как-то так. К сожалению, узнать о ней больше мне не удалось, поскольку я оказалась здесь.

– За это я благодарен старушке. Но готов проклясть за то, что подвергла тебя такому риску!

– У меня были те же чувства, – согласилась Алекс, – а сейчас осталась только благодарность за то, что я оказалась здесь, перед тобой. Но я должна исправить то, что ее так мучило, ведь даже призраком она не могла найти покой. Полагаю, тогда и свой покой отыщу.


Закончив трудный разговор, Алекс испытывала невероятное облегчение, впрочем слегка омраченное усталостью да болью в месте ушиба. Не смея сейчас перечить Вилреду, она позволила Шейне увести себя на второй этаж, в их комнату, где не была почти месяц.

После тщательного осмотра знахарки Алекс опустилась в приготовленную для нее кадку, наполненную горячей водой. Глядя на плавающие лепестки, она глубоко вздохнула и склонила голову к деревянному краю кадки. Боль в боку отступала, даря уставшему телу легкость. С ней приходила и сонливость, видимо, Шейна подмешала соответствующие травы.

Алекс еще немного понежилась в воде и, выбравшись на пол, вытерлась грубоватым полотенцем. Подсушив волосы, она добрела до кровати и устало легла, почти мгновенно засыпая. Когда наступила ночь и в комнату вошел Кай, Алекс не помнила. Проснулась уже от того, что муж обнимал ее, осторожно привлекая к себе, боясь причинить боль ушибленному боку.

Она повернулась к Каю, удобно устраивая голову на его плече. В полудреме Алекс чувствовала, как он гладил ее волосы, что-то тихо говоря. Слов она толком не разбирала, поняла только, что в Брокмур они отправляются через день, на рассвете. Это известие обрадовало ее и взволновало одновременно, но Алекс засыпала спокойно, в самых надежных руках, доверяясь Вилреду.

Следующий день прошел в суматохе и приготовлении к отъезду. Утром Алекс с восхищением рассматривала привезенные из Хэйдена платья, которые дожидались возвращения хозяйки из путешествия к Трем Ручьям. Она была благодарна Каю за подарки, теперь уверенная, что появится перед обитателями Брокмура в достойном виде.

И речи быть не могло, чтобы отправиться к соседям верхом на Йаре, в старых штанах и рубахе своего мужа. Поэтому ей предстояло ехать в небольшом экипаже. Перед отъездом Алекс прошлась вокруг, разглядывая его. Она придерживала длинный подол темно-зеленого платья, которое выбрала для дороги ввиду большего удобства.

Шейна вышла проводить их на широкие ступени крыльца. Алекс улыбнулась знахарке, боясь выдать и свои истинные чувства. Она погладила шею одной из запряженных в экипаж лошадей, дожидаясь, пока Вилред отдаст последние распоряжения остававшемуся в Бренгарде Хану. Тот только молча кивал, изредка бросая короткий взгляд на юную хозяйку.

Сегодня никто бы не стал сомневаться в том, что перед ними леди. Длинные волосы Алекс горничные уложили венком, вплетая золотистые ленты в цвет шитья на платье. Спокойная и изящная, она дожидалась мужа, задумчиво стоя рядом с экипажем.

– Берегите себя, – повторила Шейна сказанное ею недавно в замке, подходя к Алекс, – и не забывайте принимать отвар. Это поможет вам скорее исцелиться.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

1 ... 49 50 51 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя босоногая леди - Оксана Головина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя босоногая леди - Оксана Головина"