Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон

308
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

– Он это выяснил! – обратилась она к Милдред. – Бруно выяснил, кому принадлежат ботинки!

Раздался шум подъезжающих машин. Ранее вой полицейских сирен звучал так резко, а теперь напоминал плач ребенка. Хелен подумала, что, возможно, этот звук будет преследовать ее вечно.

В дверь позвонили.

– Мы уже начали поиски, – сообщила инспектор Скиннер, войдя в прихожую. – Нам необходимо связаться со всеми друзьями Бруно, с каждым человеком, которого он знает. Мне нужен полный список.

– Я должна показать вам кое-что на компьютере мужа, – сказала Хелен, знаком попросив инспектора следовать за ней.

Хелен прокрутила запись, затем рассказала инспектору об ошейнике Милдред с прикрепленной к нему камерой и сослалась на случай нарушения конфиденциальности на горячей линии. Описала, как Поппи рассказывала об этом. Скорее всего, все это связано между собой.

– Сегодня утром, до того как я проснулась, Бруно просматривал эту запись. Думаю, он пытается найти владельца этих ботинок.

Внизу снова зазвонил дверной звонок. Вскоре инспектор Скиннер и еще один офицер вернулись в кабинет.

– Сегодня утром один из соседей видел, как Бруно входил в магазин сладостей. Этот человек ждет внизу, – сообщил офицер.

– В котором часу это было? – спросила инспектор Скиннер.

– Еще не было восьми, – ответил офицер.

В гостиной стоял Алан Арчер; его лицо выражало усталость и сожаление. Заметив Хелен, старик скорчил мину.

– Прошу вас ничего не скрывать! – потребовала инспектор, и от ее тона лицо Алана скорчилось еще сильнее. – Мне ужасно надоело, что свидетели по этому делу постоянно утаивают улики или предоставляют их с задержкой!

– Я как раз собирался помыть машину, – начал Алан Арчер, – приготовил ведро с горячей водой и тут увидел, как Бруно переходит дорогу. Он подошел прямо к двери магазина мистера Симнера и с помощью молотка или стамески – я не уверен, чего именно, – открыл входную дверь. Я видел, как он вошел внутрь.

– И что произошло потом? – спросила инспектор. – Выкладывайте все!

– Бруно очень быстро покинул магазин, перешел дорогу и положил коричневый сверток в вашу урну.

– В мою урну? – переспросила Хелен.

– Да, – ответил старик виноватым голосом.

– Что было в свертке? – спросила инспектор Скиннер.

– Не знаю.

Женщина-полицейский и Хелен переглянулись, а затем Хелен направилась к урне. Прежде чем взять сверток, инспектор надела резиновую перчатку, потом достала прозрачный пакет для доказательств и положила в него коричневые туфли, такие же, как они видели на записи.

– Когда у вас вывозят мусор? – спросила инспектор Скиннер.

– Мусоровозы не приедут до вторника, – ответила Хелен. – На прошлой неделе их не было, потому что дорогу перекрыла полиция.

– Бруно знает расписание вывоза мусора?

– Да, и часто напоминает мне о нем.

– Тогда он собирает улики.

– Да, – согласилась Хелен.

Женщины вернулись к Алану Арчеру. Он по-прежнему стоял в гостиной и подтвердил, что именно этот коричневый пакет Бруно вынес из магазина мистера Симнера.

– Что произошло потом? – спросила инспектор Скиннер.

– Бруно перешел дорогу и вернулся в магазин сладостей.

– А потом?

– Я тщательно мыл машину, – ответил Алан, – и не видел, чтобы он возвращался.

Когда старика спросили, почему же он не сообщил о таких подозрительных действиях, Алан Арчер сказал, что после последнего общения с Бруно его арестовали. Он не хотел, чтобы его обвинили в домыслах, и не желал больше неприятностей.

– Почему тогда вы рассказываете об этом сейчас? – рявкнула инспектор Скиннер, чье терпение подходило к концу.

Она пообещала снова арестовать Арчера, если он солжет.

– Я услышал звук полицейских сирен, – ответил Алан, – и подумал, что случилось что-то серьезное.

– Бруно пропал, – сказала инспектор. – Вы не знаете, где он может быть?

– Нет, – ответил Алан, – но в тот день, когда вы меня арестовали, он спрашивал о Саймоне, сыне миссис Симнер. Я рассказал ему то же, что и вам: Саймон использует гараж на Эдбертон-роуд, прямо за углом.

– Использует? – переспросила Хелен.

Это слово имело ужасное значение.

– Не знаю точно, для чего именно. Но однажды я видел, как посреди ночи Саймон тащил туда матрас. Двери гаража выкрашены в ярко-розовый цвет, его сложно не заметить.

После этих слов Хелен расплакалась, а инспектор Скиннер немедленно приступила к делу. Она приказала офицеру найти гараж. А затем тоном, который давал понять, что у нее в подчинении по крайней мере вся полиция Брайтона, женщина сообщила, что нанесет визит в магазин сладостей.

– Может быть, мне пойти с вами? – предложила Хелен.

– Вы должны оставаться дома на случай, если Бруно позвонит. Я найду его, обещаю! И в целости доставлю домой!

Возможно, Милдред понравился запах инспектора Скиннер. А возможно, кошка хотела уйти подальше от грустной атмосферы, воцарившейся в доме. В любом случае Милдред шла по улице рядом с инспектором. Ноги и лапы остановились перед входной дверью в магазин. Надпись гласила: «Закрыто». Инспектор Скиннер изучила дверной замок. Его вскрывали.

Милдред терпеливо ждала возле начищенного кожаного ботинка. Инспектор нажала звонок второй раз.

– Похоже, у тебя талант к полицейской работе, – сказала инспектор, погладив кошку. – Может, стоит выдать тебе полицейский значок? – Женщина позвонила в третий раз. – Странно, правда?

Когда дверь распахнулась, Милдред, возможно, привлеченная запахом Бруно, проскользнула мимо крупных ног хозяйки магазина. Кошка обнаружила следы своего хозяина, пока люди, разговаривавшие в дверном проеме, были слишком заняты, и никто не заметил ее вылазки.

Милдред вернулась к инспектору Скиннер до того, как дверь захлопнули.

– Пойдем, Милдред, – сказала женщина. – Мы приближаемся к разгадке, ты чувствуешь? Я – да!

И инспектор зашагала по улице, сопровождаемая кошкой.

Эта парочка прошла мимо черных мешков для мусора; некоторые из них были раскрыты и кормили чаек дешевой жирной едой.

В конце Сэнт-Эндрю-роуд решительная пара повернула направо и зашагала к припаркованному полицейскому автомобилю с включенной мигалкой, голубые вспышки которой были почти незаметны на ярком солнце.

Офицеры, сидевшие в машине, охраняли гараж с ярко-розовыми дверями. В таком месте вполне могут закрыть любопытную кошку, если удача ей изменит!

– Вы что, еще не открыли гараж?! – с ходу рявкнула инспектор.

1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - Сэм Гэссон"