Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Прямо над головой на большой высоте поблескивала сотами небесных камней подошва какой-то земли. По форме она сильно напоминала Зеленый остров. А в стороне, далеко на восходе, можно было рассмотреть расплывчатое пятно Огненного острова. И он был реальным. Таким же реальным, как и всегда.
И ни одной храмовой птицы рядом.
24. Когда оружие бессильно
Так закончилась эпоха Моту-ра – долгие три с лишним солнечных цикла, на протяжении которых люди снова и снова выбирали его главным законником. Многие ждали от него большей решительности, кое-кто считал его скорее оратором, чем политиком. Немало было тех, кто критиковал его приверженность традиционному порядку, подобно Мику-ра, но еще больше людей чувствовали в этой приверженности стабильность. Они верили: тот образ существования, к которому они привыкли, сохранится и станет достоянием новых жизней, а потом – их новых жизней. Вероятно, в это верил и сам Моту-ра.
А теперь его нет. И все это было так случайно и так… быстро. Слишком быстро.
И никто не знал, чего ждать теперь. Общественный порядок, в основе которого лежала свобода воли и вера в незыблемость политического устройства, рушился на глазах. Люди Огненного острова скорбели по Моту-ра, но в еще большей степени теряли веру в сложившийся порядок. Какой же тут порядок, если главного законника могли отправить к Началу несколько всадников на механических птицах? Несколько «добровольцев», направляемых невидимой рукой.
А еще впервые за много солнечных циклов Огненный остров остался без главного законника. Впервые с тех пор, как легендарный Иу-ра посчитал себя виновным в Голодном Времени и бросился с края в Ничто.
Впрочем, это ненадолго. Всего через пару дней – Оту-мару, и теперь стало понятно – дата Аракорат-мару была названа не случайно. Все продумано до мелочей. Слишком сильны были теперь пораженческие настроения, а два дня – слишком мало, чтобы оправиться от трагедии и найти нового лидера.
То и дело в голове проносилось: что я буду делать, если человек-из-Храма станет главным законником? Мне нужно быть готовым покинуть остров. Но куда мне лететь? Куда можно сбежать на Архипелаге, который раньше казался таким громадным, а теперь – тесным до безнадежности.
Смогу ли я взять с собой Миа-ку и Тами-ра? Ши-те без труда поднимет нас троих в небо, но захочет ли Миа-ку? Будет ли готова бежать со мной? И снова-таки – куда бежать?
А еще… Так странно было понимать, как много значил теперь слепой случай. Спасение Мику-ра и потеря жизни Моту-ра – дело сиюминутного каприза. Не откажись главный законник от полета на Ши-те – все было бы иначе. Возможно, все было бы иначе даже в том случае, если бы Тот-ра не поленился повернуть второе седло на моей птице. Но все случилось так, как случилось.
Мику-ра был жив, а Моту-ра – нет.
Обо всем этом я думал на следующий день после злосчастного Аракорат-мару, сидя на одной из террас рядом с Площадью. Это место я любил особенно. Укрытая с двух сторон стенами высоких умм, площадка была почти не видна со стороны, но удобно нависала над проходом. Отсюда можно смотреть на людей, идущих к Площади, оставаясь незамеченным. Еще более привлекательной террасу делал кустарник, удивительным образом проросший сквозь каменистый фундамент. Эти заросли создавали некое подобие тени, жизненно необходимой в жаркие дни.
А еще… Прямо сейчас отсюда можно было услышать обрывки фраз с ближнего края Площади. Сначала я не мог разобрать, кому принадлежат эти слова, но потом понял: оратором был Тик-ра – тот самый человек-из-Храма, отстаивающий право нести волю храмовников людям нашего острова.
– …Кто-то говорит: птицы Храма несут боль и возвращают к Началу невинных. Но я скажу: виновен каждый. Виновным есть я и вы все. И каким должно быть оружие Вмешательства, если не несущим боль? Каким должно быть оружие Вмешательства, если не возвращающим к Началу тех, кто виновен, в назидание другим? Птицы Храма есть оружие Вмешательства. Так же, как я сам есть голос Вмешательства. Один из многих голосов…
Мерный стук механической тележки в соседнем проходе на время заглушил слова Тик-ра. Но когда шум машины растворился в лабиринтах соседнего умм-кана, я снова услышал этот голос, удивительно похожий на математически выверенный стук рычагов той же самоходной тележки. Если бы Тик-ра не делал паузы между словами, схожесть была бы и вовсе поразительной.
– …Но есть и те, кто сознательно идет наперекор Вмешательству. Препятствуют восстановлению баланса Рукотворного, Запретного и Непознанного. Это есть наездники, которые уводят события с Должного Пути. Это есть законники, которые…
От внезапного порыва ветра зашумела листва кустарника, и на некоторое время я опять перестал слышать Тик-ра. Его слова терялись в умиротворяющем шепоте листьев, превращались в одно целое с ним. Но очень скоро я услышал их снова:
– …Чем сильнее сопротивление, тем сильнее усилие. Чем большая сила препятствует балансу, тем большая мощь понадобится, чтоб вернуть всех и все на Должный Путь. Но Запретная сила – сила Вмешательства – безгранична. А это значит, что страх, боль и ужас в назидание будут тем сильнее, чем сильнее будут сопротивляться те немногие, о которых я говорил. Их борьба – это боль всех нас.
Очевидно, эти слова Тик-ра имели прямое отношение ко мне. Не нужно быть слишком проницательным для того, чтобы понять: во мне, в Мику-ра и даже в Тот-ра храмовники видели главное препятствие. И то, какое внимание их «голос» уделял этому самому препятствию, было даже лестно.
– …Кто дал им право решать? Как может заставлять страдать всех нас наездник, который даже не имеет права голоса? – спрашивал оратор у толпы, а она отвечала ему негромким ропотом.
Это было слишком! От общих фраз Тик-ра все больше переходил к конкретным призывам. Я вдруг подумал, что могу легко прервать этот монолог, если этого почему-то не делают присутствующие на Площади. Почему нет?
Легко перескакиваю барьер и приземляюсь прямо посреди прохода, изрядно напугав двух женщин. Одна из них даже вскрикнула от удивления, едва не рассыпав на дороге содержимое своего свертка.
Честно говоря, я ожидал увидеть немногих. Неверное, не больше пары десятков слушателей – самых искренних мистиков нашего острова. Но то, что открылось взгляду на самом деле, остудило мой пыл. Словам Тик-ра внимали не менее сотни людей. Многие из них – в хартунгах землекопов и уммеров. Пестрыми вкраплениями в толпе угадывались женщины. Отдельной группой стояли земледельцы – молчаливые, податливые, как свежее тесто.
Всех их, слушателей человека-из-Храма, было… много. Слишком много. И слишком внимательно они внимали каждому его слову.
Шагая к Площади, я думал о том, что могу легко поставить в тупик оратора обвинениями в лишении жизни Моту-ра и других преступлениях, которые совершили храмовники. Ведь все это значило больше, чем любая мистическая риторика…
Но я даже не смог подойти поближе. Меня встречали неподвижные широкие спины и гневные взгляды.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110