Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Что это за штука? — спросил он. — Если вы хотели вывести ультрафиолетовую фиалку или инфракрасную герань, у вас не вышло, миссис Чокнутый Профессор.
— Похоже на плоского такого ребёночка, — заметил Майкл, подбежав посмотреть.
— И ещё как похоже. — Хоул встревоженно глянул на Майкла и взял горшок с цветком в руки. Он вытянул его из горшка и очень осторожно отряхнул в руке белые нитяные корешки от золы и остатков питательного снадобья — и вот на свет показался бурый раздвоенный корешок, из которого Софи его и вырастила.
— Мог бы догадаться, — бесцветным голосом заметил Хоул. — Это же мандрагора. Софи наносит новый удар. А ведь у вас талант, Софи, правда? — И он бережно вернул цветок в горшок, отдал его Софи и вышел, изрядно побледнев.
Теперь, выходит, сбылось почти всё проклятье, подумала Софи, расставляя букеты в витрине. Хоул раздобыл мандрагору. Осталось лишь разыскать ветер, подгоняющий добру волю. Если это значит, что Хоул ни с того ни с сего должен стать добрым и честным, думала Софи, пора успокоиться — этому уж точно не бывать. Она твердила себе, что если Хоул ежеутренне наносит галантные визиты мисс Ангориан в заговорённом костюме, ему от этого только лучше, — но всё равно ей было тревожно, и она чувствовала себя виноватой. Она поставила в семимильный сапог пучок белых лилий. Пробравшись в витрину, чтобы расправить их как следует, Софи услышала снаружи, на улице, мерное тум, тум, тум. Это был не стук копыт. Так стучит палка по камню.
Софи не решилась ещё выглянуть в окно, но уже почувствовала, как странно ведёт себя её сердце. И конечно — по улице шествовало Пугало, оно скакало длинными прыжками, явно нацелившись на цветочную лавку. Теперь с его растопыренных рук свисало куда меньше лохмотьев, и они стали гораздо серее, а репяная рожа увяла и скукожилась, что придало ей решительный вид — словно Пугало так и скакало с тех пор, как Хоул прогнал его от замка и зашвырнул неведомо куда, и в конце концов прискакало назад.
Испугалась не только Софи. Немногочисленные утренние прохожие разбегались от Пугала со всех ног. Но Пугалу было всё равно — оно скакало и скакало.
Софи закрыла лицо руками, чтобы Пугало её не узнало.
— Нас здесь нет, — яростно шептала она. — Ты не знаешь, что мы здесь! Тебе нас не найти! Скачи прочь, скорее скачи прочь!
Тум, тум, тум замедлилось. Пугало добралось до лавки. Софи хотелось завизжать и позвать Хоула, но у неё хватило сил лишь шептать:
— Нас тут нет. Убирайся побыстрее! Тум, тум, тум стало всё быстрее, как Софи и велела, и Пугало проскакало мимо лавки и двинулось дальше к центру Маркет-Чиппин-га. Софи подумала было, что тут-то ей и станет совсем плохо. Однако оказалось, что она всего-навсего задержала дыхание. Она глубоко вздохнула и почувствовала, как её трясёт от напряжения. Если Пугало вернётся, она его снова прогонит.
Когда Софи добралась до комнаты в замке, оказалось, что Хоул ушёл.
— Он страшно расстроился, — объяснил Майкл.
Софи глянула на дверь. Ручка была повёрнута вниз чёрным. Но не настолько же расстроился, подумала она.
Майкл тоже ушёл — к Цезари, — так что Софи осталась одна. Было очень жарко. Цветы вяли, несмотря на все чары, да и покупателей что-то не было. После всех этих историй с мандрагорой и Пугалом Софи была на пределе. Она дошла до полного отчаяния.
— Может быть, конечно, это проклятье к Хоулу подбирается, — пожаловалась она цветам, — но я-то думаю, всё потому, что я старшая. Только поглядите на меня! Тоже мне, отправилась на поиски счастья — и вернулась туда, откуда начала, и по-прежнему стара, как холмы!
Тут из— за двери во двор всунулась, скуля, лоснящаяся рыжая морда человека-пса. Софи вздохнула. Ни часа не проходило без того, чтобы эта животина не приходила проверить, как она там.
— Да здесь я, здесь! — сказала она. — Где же мне ещё быть?
Пёс вошёл в лавку. Он уселся, выпрямив передние лапы. Софи поняла, что это он старается превратиться в человека. Бедолага. Она старалась быть с ним поласковее — ведь ему пришлось ещё хуже, чем ей.
— Постарайся ещё, — посоветовала она. — Напряги спину. У тебя всё получится, стоит только захотеть как следует.
Пёс всё тянул и выпрямлял спину, напрягался и напрягался. И как только Софи решила, что пора ему перестать, а то как бы он назад не завалился, он поднялся-таки на задние лапы и встал во весь рост, превратившись в рыжего растерянного человека.
— Завидую…Хоулу, — прохрипел он. — Так… легко… выходит. Я был… тот пёс в зарослях… вы мне помогли… Сказал Летти… знаю вас… буду стеречь. Я тут был… раньше… — .Его снова согнуло пополам, начало превращать обратно в пса, он взвыл от досады. — С Ведьмой в лавке! — проскулил он и упал на руки, обрастая густой беловато-серой шерстью.
Софи глядела на большую косматую собаку.
— Так ты был с Ведьмой! — сказала она. Теперь она всё вспомнила. Вспомнила того рыжеватого юношу, который смотрел на неё с ужасом. — Так ты знаешь, кто я, и знаешь, что меня заколдовали… А Летти тоже знает?
Косматая башка кивнула.
— Она звала тебя Гастон, — проговорила Софи. — Ох, дружочек, что же она с тобой сделала! Представляю себе, каково в такую жару — и в шкуре! Иди-ка лучше в тенёк…
Пёс снова кивнул и с несчастным видом поплёлся во двор.
— Зачем же Летти тебя послала? — недоумевала Софи. Открытие её смутило и расстроило. Она побрела по лестнице и через кладовку поговорить с Кальцифером. Проку от него оказалось мало.
— Сколько народу знает, что ты заколдована, в общем, не важно, — протрещал он. — Псу вон не помогает, правда?
— Нет, но… — начала было Софи, но тут дверь замка щёлкнула и отворилась. Софи с Кальцифером обернулись. Они видели, что ручка по-прежнему повёрнута вниз чёрным, и думали, что придёт Хоул. Трудно даже сказать, кто из них больше поразился, увидев, кто — аккуратно, бочком — проскользнул в приоткрытую дверь. Это была мисс Ангориан.
Мисс Ангориан поразилась не меньше.
— Ах, извините! — воскликнула она. — Я надеялась застать здесь мистера Дженкинса.
— Его нет, — напряжённо ответила Софи, недоумевая, куда же в таком случае подевался Хоул, если он не с мисс Ангориан.
Мисс Ангориан отпустила дверь, в которую вцепилась от изумления, и, оставив её распахнутой в никуда, с умоляющим видом двинулась к Софи. Софи вдруг заметила, что и сама встала на ноги и пошла навстречу мисс Ангориан. Словно бы хотела отрезать посетительнице путь в замок.
— Только, пожалуйста, не говорите мистеру Дженкинсу, что я тут была, — попросила мисс Ангориан. — По правде говоря, я поощряла его ухаживания лишь потому, что надеялась узнать что-нибудь о моём женихе, — я ведь говорила, его зовут Бен Салли-ван. Я уверена, что Бен исчез туда же, куда всё время исчезает мистер Дженкинс. Только Бен не вернулся.
— Никакого мистера Салливана здесь нет, — отрезала Софи. И тут она вспомнила: ведь так зовут кудесника Салимана! Не верю!
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62