Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Утверждать не могу. Повторяю, он уже утратил связь с реальностью. Но после разговоров с ним у меня складывалось именно такое впечатление.
— По-вашему, он и Еву поведет туда же? Уверены?
— Да. Вообще-то именно туда я собирался отправиться на поиски Даннера, когда Ева Дункан сообщила, что его разыскивают за убийство.
Во мраке отчаяния забрезжил лучик надежды. Джо понимал — шанс невелик, но лучше такой, чем ничего. По крайней мере есть с чего начать.
— Где находится этот лагерь? Вы сказали, где-то в южной Джорджии?
Священник кивнул.
— Да, неподалеку от Джаспера.
— Можете дать телефон администратора… как его там… Далтропа?
— Позвоню ему сам, с дороги. Я уже связывался с ним, спрашивал адрес Даннера. Адреса у него не было, но он обещал порасспрашивать своих людей, возможно, кто-то из них знает.
— Я не говорил, что поеду в лагерь. Даннера там скорее всего нет, а у меня нет времени на ошибки. Поговорю с… — Он взглянул на дисплей зазвонившего телефона. Кэтрин. — Извините, святой отец, я отвечу. — Джо нажал кнопку приема. — Нашла что-нибудь?
— Да. Даннер оставил машину в лесу. Дальше они с Евой пошли пешком. Галло говорит: Даннер в лесу как рыба в воде. Он и племянника научил всему, что сам умеет. Здесь ему и от погони легче уходить, чем на шоссе. Не сразу, но мы все же нашли след. Сначала Даннер его маскировал, но потом, примерно через четверть мили, перестал. Маскировка отнимает время. Сейчас он, похоже, просто старается двигаться как можно быстрее. Возможно, сделает парочку ходов, чтобы сбить нас со следа, но вряд ли станет выдумывать что-то особенное.
— В каком направлении они идут?
— На юг.
— Ладно, держи меня в курсе. — Джо дал отбой и посмотрел на священника. — Даннер идет на юг.
Отец Барнабас кивнул.
— Дайте мне десять минут — переодеться и собрать вещи. С отцом Домиником о подмене я уже договорился. — Он с улыбкой поднялся. — И не беспокойтесь. Ответственности за меня вы не несете. Я в любом случае туда отправлюсь — с вами или без вас.
— Знаете, вы не оставляете мне выбора.
— В каждом деле, детектив, должен быть баланс. Как в судебном разбирательстве. Я представляю защиту.
— Может быть, но сейчас в защите нуждается Ева.
— У нее есть вы и все те, кто ее любит. — Он повернулся и зашагал по дорожке к церкви. — Я недолго, детектив.
— Зовите меня Джо, — вздохнул, сдаваясь, Квинн. — Обойдемся без формальностей.
— А вы меня Кевином. Если, конечно, вам удобнее воспринимать меня как лицо светское.
— Вряд ли. Вы тот, кто есть. И в данный момент я не уверен, кто именно. К тому же… Разве вы не навсегда оставили прежнюю жизнь?
Священник покачал головой.
— Я просто пытался добавить к ней что-то новое, что обогатило бы меня. Чаще мне это удавалось. — Он скрылся за дверью церкви.
Глава 12Сколько же они прошли? Миль семь-восемь еще до наступления сумерек, да еще столько же, если не больше, в темноте. Выбранный Даннером маршрут пролегал через лес, по узким, разбитым проселкам, и колючие ветки постоянно цеплялись за одежду и хлестали по лицу. То и дело приходилось останавливаться, отряхиваться от листьев и колючек.
Тропинка, по которой они шли сейчас, пролегала вдоль мелкой речушки. Ноги давно промокли, в туфлях хлюпала противная жижа.
Ева пробормотала проклятия, когда с правой ноги свалилась туфля. Балансируя на одной ноге, она наклонилась, чтобы поднять ее.
— Обувь нужно носить удобную. И почему женщины такие непрактичные. — Даннер остановился и, обернувшись, неодобрительно посмотрел на нее.
— Мои вполне удобные. Только это не туристические ботинки. Я же не думала, что придется идти в поход, — сердито огрызнулась Ева, пытаясь стереть с подошвы налипшую грязь. — Через минуту буду готова.
Несколько секунд Даннер молча наблюдал за ней, потом потянул за веревку, другим концом которой были связаны ее запястья, и вытащил пленницу из кустов на тропинку.
— Вы что, черт возьми, делаете? Можно же немного потерпеть! Мне надо стряхнуть грязь…
— Ты похожа на цаплю на одной ноге, — проворчал он. — Или на чучело. Хотя нет, в поле я бы тебя не поставил — уж больно вид неприглядный. Над тобой бы вороны потешались. — Они вышли на полянку, и он усадил ее на землю под огромным старым дубом. — Можно немного отдохнуть. Джон найдет след не скоро — я подбросил ему пару сюрпризов.
— Думаете, за нами идет Галло?
Даннер кивнул и, собрав охапку веток, сложил их пирамидкой и поджег.
— Да, он где-то сзади. Я его чувствую.
— Воображение?
— Считаешь, у старого дурака галлюцинации? — фыркнул он.
Ева посмотрела на него в упор.
— Может быть.
Даннер покачал головой.
— Отец Барнабас принимает меня за сумасшедшего. Иногда я бываю не в себе. Но многие вещи знаю лучше его. Он не верит, что в нашем мире есть демоны.
— А вы верите?
— Я точно знаю. Они всегда у меня за спиной. — Даннер снял у нее с ног туфли и положил поближе к костру. — И я не могу позволить им схватить меня.
— Вы давно видите демонов? Девочка… — Ева запнулась. — Девочка тоже видит демонов?
— Нет, — отрезал Даннер. — Я никогда не позволяю ей видеть демонов. — Он помолчал, потом шепотом добавил: — Но иногда я спрашиваю себя, а что, если они уже овладели ею? Она не дает мне покоя.
Осторожнее. Ворота приоткрылись, и теперь важно не спугнуть его.
— Почему вы так думаете?
— Точно не знаю, но догадка есть. Надо проверить. — Он опустился рядом на корточки и посмотрел на нее. — А ты хорошо справилась. Не ныла. Не хныкала.
— Хныкать? — Ева поморщилась. — Ужас. Неудивительно, что вы невысокого мнения о женщинах.
— Я всегда хотел думать о них только хорошо. Хотел хорошо обо всех думать. — Лицо его потемнело. — Но в мире столько демонов. Родители Джона тоже были демонами.
— Я знаю, что дома ему приходилось нелегко.
— Они были демонами. Просто тогда я этого не знал. Старался помогать Джону и только. Знал бы — уничтожил.
— А когда вы начали распознавать демонов, видеть их?
— Давно. В Сирии. Однажды ночью.
— Они просто явились вам?
— Хочешь, чтобы я признался, будто у меня галлюцинации.
— Я хочу, чтобы вы поговорили со мной. Вы ведь обещали, Даннер.
— Не сейчас.
— Почему?
Даннер поднял голову.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76