Я хочу сказать, — тотчас же поправила она, смутившись, — если мы все приглашены, то и Клотильда с Катериной пойдут? А он?
Заглянула в огромные глаза девушки и увидела, что она ужасно волнуется.
Ай, да Бибби!
Ты что, влюбилась в столичного мальчишку?!
Нет, не спорю — как только он сбрил свои мерзопакостные усы, он стал просто красавчиком. Хорош собой, хоть и худоват немного. Но при его росте, при широкой кости Поль обещал вырасти в сильного и крупного мужчину. Завидный жених будет.
Но Бибби?!
Сам объект нашего пристального внимания тоже был тут как тут. Спрятался за лестницей и выглядывал оттуда. Только уши у его пылали.
Они что, уже снюхались за моей спиной?!
Взаимно у них?!
— Поль, паршивец! — ахнула я. — Я смотрю, ты своими яйцами жонглируешь ничуть не хуже, чем луковицами на господской кухне! Ты что, попортил мне Бибби?!
Мальчишка запылал багровым румянцем до самых бровей.
— Да что вы, сударыня! — вскричал он, уже не таясь и выходя из-за лестницы. — Разве ж я мог!..
— Аппарат для этого у тебя есть, — сварливо ответила я, — значит, мог!
— Я со всем уважением! — горячо возразил он, становясь рядом с Бибби и ухватив ее за руку так, словно они уже у алтаря стоят. Ну, или перед матерью, прося благословения. О, этого только не хватало! — Я не осмелился бы! У меня самые серьезные намерения к сударыне Элизабет! Я твердо намерен на ней жениться, а значит…
Вот как. Бибби-то у нас махом стала Элизабет!
— Значит, тебе надо уметь зарабатывать, — сварливо перебила его я. — Сначала дело освоишь и покажешь, на что ты годен, мошенник, а потом о женитьбе будешь толковать!
Несмотря намою суровую воркотню, Бибби просто расцвела.
— Это значит да?! — прошептала она, глядя на меня сияющими от радости глазами.
Вот что она в нем нашла?! За три-четыре дня и уже готова выскочить замуж?! О, какое легкомыслие!
— Это значит ровно то, что я сказала, — не менее сурово ответила я. — Сначала пусть станет человеком. Муж должен содержать жену! А потом уж посмотрим на его поведение. Достоин он тебя или нет!
Бибби взвизгнула радостно и бросилась мне на шею.
— Спасибо, спасибо! — шептала она. — Ну, а на праздник-то нам можно?
Я лишь тяжко вздохнула. Вот что с ними делать?
Ну, и лишать влюбленных детей веселья тоже как-то не по-человечески.
Где они еще смогут повеселиться, поплясать, да просто беспечно провести время и полакомиться угощением за бесплатно?
— Конечно, можно! — вздохнула я. — Что ж, возьми из нашей копилки денег, пусть и этот болван сходит, купит себе новые штаны и жилет, что ли…
Бибби даже заверещала от восторга.
Ухватила Поля за руку и потащила его, строя планы, во что она его оденет. А он покорно поплелся за ней, как телок на веревке.
Так-так.
Наверное, все-таки, из них выйдет добрая пара. Она будет командовать, он — исполнять.
***
Но позаботившись обо всех своих работниках, я и о себе должна была не забывать, не так ли?
Наверное, многие горожане втихушку посмеялись надо мной, узнав, что я вдруг начала ходить к портнихе и выспрашивать у нее модные журналы.
Мари Лино, глупышка Мари, хочет разодеться к празднику, хочет стать похожей на важную даму?!
Вообразила о себе, небось, невесть что. Возгордилась!
Наверное, нарядится во что-то бесконечно глупое и пафосное. В тяжелый пыльный темный бархат! И пришьет ржаво-золотую бахрому по подолу, а на плечи — мех бобра! Вот смехота-то!
Дурочка неумытая…
Те, кто богатеет быстро, не успевают набираться ума, и потому свой достаток пытаются подчеркнуть кричащими и вульгарными нарядами!
Так обо мне думали горожане, так они шептались по углам.
Но мне было плевать на их злые и завистливые шепотки.
Зла они мне не причинят. Все знали, что инквизитор благоволи ко мне. И его черная строгая фигура нет-нет, да появлялась на улицах города.
Так что и сплетничать моим недоброжелателям приходилось, оглядываясь.
А слова… что ж, всем рты не закроешь.
Да и мне было все равно, что и кто там бормочет. Я к своей цели шла своей дорогой, и чьи-то злые языки не могли заставить меня свернуть с выбранного пути.
Пожелтевшие, старые журналы местной портнихи не могли предложить мне ничего интересного, разумеется.
Но у меня было мое мятное платье, и я должна была как-то объяснить его появление. Скажу, что сама сшила. А фасон составила по кусочку взяв с других картинок!
Поэтому я продолжала к ней ходить, листать старые страницы, пересматривать и срисовывать кое-что якобы для обновки.
Но если мое желание принарядиться к празднику еще как-то можно было понять и принять, то походы к учителю танцев точно развеселили весь город.
Я хоть и ходила к нему поздно вечером, но изредка встречала горожан.
И они отводили глаза. А некоторые не выдерживали фыркали в кулачок за моей спиной, давясь хохотом и понимая, что Мари Лино пытается постичь науку, которую преподают утонченным знатным барышням.
Экая глупая неуклюжая корова!
А я правда не умела танцевать, и научиться хотела ужас как.
Нет, когда-то Мари Лино бодро отплясывала на городских праздниках, не жалея деревянных башмаков. Кадриль или хоровод. Но это были не те танцы, которые можно было бы танцевать… с Эваном.
Вряд ли он, ухватив меня за бока, поскачет бодрым козликом вслед за довольными и краснорожими от возлияний горожанами.
Поэтому даже уставшая, даже после трудного дня, я бежала со всех ног к учителю танцев и с ним разучивала очередные па.
Злопыхатели и это обсудили, перемыли мне все косточки.
Очередная глупая блажь дурочки, внезапно разбогатевшей! Зачем это