же вы хотели со мной поговорить, княгиня? – спросил он, окидывая меня взглядом. И в этот момент я поняла, что все у меня гладко получилось лишь потому, что мужчина мне подыграл. Видимо, он понял, что я хочу поговорить с ним наедине, и помог мне, приглашая на танец, а я-то думала, что у меня получилось спровоцировать его. А нет, этот мужчина умнее, чем кажется на первый взгляд.
– Я хотела попросить вас об одной услуге. Она совсем пустяковая для вас, но я буду вам очень благодарна, если вы сделаете это для меня.
Я знаю, что этот мужчина просто не сможет мне отказать. Я помогла найти их семейную реликвию, и он теперь в долгу передо мной, чем и решила так нагло воспользоваться. Да, я хотела этот долг приберечь на черный день, но возможно, если я использую его сейчас, то этот черный день и не настанет.
– Внимательно вас слушаю.
– Вы можете посодействовать тому, чтобы графиня Лилит Грэхем как можно быстрее покинула этот город? – решила не юлить, а прямо выложить то, что мне надо. Тем более что времени мало. Танец не резиновый.
– Чем же вам так не угодила графиня? Вы же с ней только познакомились. Или я ошибаюсь?
– Так вы поможете?
– Лилит – подруга моей дочери и Венера очень расстроится, если та не сможет присутствовать на ее свадьбе. Я правильно понимаю, что вы хотите, чтобы графиня в ближайшее время вообще не появлялась в городе?
– Вы очень проницательны, – с улыбкой кивнула я. – А как утешить свою дочь, я думаю, что вы найдете способ.
Князь улыбнулся, как-то по-новому окидывая меня взглядом, а после сказал:
– В любви, как на войне, все средства хороши, – я уже хотела спросить, что имеет в виду мужчина, как он продолжил: – Я помогу вам. Можете не беспокоиться. Лилит не станет угрозой для вашего брака.
Так вот в чем дело! Князь решил, что я приревновала ее к мужу! Наверное, он тоже видел это парочку вдвоем на балконе. Что-то объяснять смысла не было. Поэтому я, мило улыбнувшись, сказала:
– Спасибо вам, князь.
– Вы очень напомнили мне мою покойную супругу. Такая же красивая, решительная и готовая на все ради семьи. Я это еще приметил тогда, в храме, когда вы с таким отчаяньем защищали своего мужа. Так что я буду рад вам помочь, и да, Карэн, вы всегда можете ко мне обратиться. Если это будет в моих силах, то я помогу вам.
В глазах мужчины была боль и тоска. Видимо, он очень любил свою супругу, которой уже нет в живых. И боже, как же это боль была мне знакома. Я словно смотрела в свое отражение, ведь я тоже потеряла того, кого любила.
Растерявшись от внезапно нахлынувших чувств, я совершенно не знала, что сказать. А танец к тому времени уже подошел к концу и мужчина, откланявшись, ушел. Я же осталась на месте, терзаемая сомнениями.
Действительно ли я правильно поступаю, отнимая у Грегори шанс любить и быть любимым?
Глава 64
О том, что у нашей семьи появился новый завод, было принято решение пока не распространяться. Нет, конечно же, эту новость не получится хранить в тайне долго. Все-таки наш новый завод находится не так и далеко от нашего города, но чем дольше об этой новости не знают, тем спокойнее будет нашей семье.
На следующий же день после бала Грегори вновь уехал, чтобы уже на месте все организовать так, чтобы и после его отъезда завод продолжили подготавливать к работе. Из-за этого инвентаризацию нам пришлось временно приостановить, так как я без супруга не могла пока попасть в сокровищницу, а Питер еще не достиг того возраста, когда его можно было бы допускать к тайным сокровищам. Так что у меня, наконец, появилось свободное время.
Нет, у меня, конечно, были дела вроде разбора счетов и писем, но это не занимало так много времени. Все остальное свободное время я проводила с Питером, чему он был безумно рад.
Сейчас, пока сын был на занятиях, я проверяла книгу расходов в кабинете супруга. После окончания урока по этикету я планирую пригласить Питера на прогулку в сад. Как раз и сама должна закончить с делами.
– Нинель, распорядись, чтобы мне принесли чай.
– Конечно, госпожа.
Служанку как ветром сдуло, но не прошло и пяти минут, как я услышала звук открывающейся двери.
– Что-то быстро ты вернулась. Чай там… – я замолчала, как только подняла взгляд и увидела не свою служанку, а мужа. – Грегори, ты почему не предупредил о своем возвращении? Я бы встретила тебя и распорядилась о праздничном ужине!
– Это не к чему. Достаточно просто солгать о том, что ты очень рада меня видеть.
– О, ты просто не представляешь, как я рада тебя видеть! Днями и ночами мечтала о твоем возвращении! И судя по тону беседы, вернулся ты в прекрасном настроении. Все прошло хорошо?
– Даже более чем.
Вскоре чай с Грегори мы пили уже вдвоем, и он мне рассказывал последние новости. Ремонт на нашем новом заводе идет уже полным ходом, а оборудование заказано и доставят его как раз к моменту окончания ремонта. Остается лишь разобраться с наймом людей, но с этим он немного подождет, потому как стоит ему только коснуться этого вопроса, как всем станет известно, что мы приобрели завод.
– Кстати, я привез тебе подарок, – неожиданно сказал Грегори, кладя на стол бархатную коробочку для ювелирных изделий.
– Неожиданно, – сказала я, приоткрывая крышку. Внутри оказался браслет из очень красивого плетения, в котором сверкали бриллианты. – Спасибо. У тебя хороший вкус. Браслет просто замечательный.
– Рад, что он тебе так понравился, но должен признаться тебе, что выбирал его не я, – тяжело вздохнул Грегори.
– Да? А кто же его тогда выбрал для меня?
– Возвращаясь в город, я проезжал мимо твоего любимого ювелирного салона и решил, почему бы не сделать тебе подарок? В общем, там я встретил Венеру Кросбери со своей подругой. Вот именно они любезно и помогли мне выбрать для тебя этот браслет.
– Очень мило с их стороны. Надо поблагодарить Венеру и ее подругу. Кстати, а кто с ней был? Лилит Грэхем?
– Нет, Катарина Фюлгер, а Лилит Грэхем, как