Глава 28
Белый Лотос
Мир Аватара был обширен, и всюду можно было встретить места некогда великих событий, будоражащих саму историю, а иногда такие места представляли из себя последний оплот, куда уходили люди, чтобы провести последние дни своей жизни в полной тишине и удовольствии. Заофу определенно относился ко второму, ведь просто войдя в пределы маленького поселения, я уже ощутил умиротворение, которое было сложно описать: Идущий со стороны озера туман, легкая прохлада и превосходная чистота воздуха, создавали такой комфорт, что хотелось остаться тут до последнего. Тем не менее… Афка не нашла тут ничего странного, что отличало бы это место от остальных. Лишь одну очень примечательную могилу, практически в центре города.
Там, на большом камне из которого росло кристаллическое дерево, было выдолблено имя одного из ведущих завоевателей царства Земли, Кристального рыцаря Ченга. Тут была какая-та связь с Буми, но что же именно тут произошло, еще предстояло понять. А если логически подумать, можно было понять, что надо просто пообщаться с местными, желательно с теми, кто успел повидать жизнь на своем веку.
Сняв с головы тряпки и убрав с лица маску, дабы не нервировать расслабленных местных жителей своим видом, я прошелся между улочек. Не смотря на мое появление, жизнь тут текла вяло, словно все плыли по медленному, теплому ручейку. Вот, какая-та женщина снимала с веревок белье; пара ребятишек бегали вокруг надгробного камня и чуть не сбили рыбака, идущего с ведром рыбы со стороны озера. А вот, на веранде уютного дома собралось несколько стариков, играющих в какую-то настольную игру. К последним я и решил подойти.
— Я вас не слишком отвлекаю? — размеренно, стараясь не нарушать уюта окружения, начал я. — Можно присоединиться?
— Хотите поиграть в Пай-Шо?
Подняв покачивающуюся голову, спросил у меня старик с бесчисленными пигментными пятнами на лице, парой седых волосиков по бокам от головы и очень спокойным голосом. На вид ему не меньше восьмидесяти, но при всем этом он лениво держал в руках курительную трубку, крутя ее вокруг своего носа. Разве что табака в нее не набил — и хорошо, а то я бы в жизни не подсел к нему рядом в таком случае.
— Всегда рады.
Ответил второй, не поднимая взгляда с доски. На его голове сумели остаться волосы, и они даже не успели поседеть; конституция тела выдавала в нем некогда весьма выносливого и сильного человека, но больше всего привлекал взгляд. Глубокий, невероятно сконцентрированный. Я подсел рядом, пока сопартийцы выдохнули, и как ни в чем не бывало продолжили друг с другом играть, не пояснив мне ни правил и не выдав фишек. Пришлось сидеть и наблюдать, пока они доиграют.
— Кстати, говорят по завоеванным деревням народа земли сейчас курсирует какой-то цирк, — видимо, продолжив какой-то разговор, который был прерван моим появлением, начал самый старый из них.
— Веселят людей, которых завоевали?
— Нет — солдат, которые находятся на тех территориях.
Поскольку игра была для меня в новинку, наблюдение за происходящим и стало для меня обучением. Все происходило на круглой доске, рассеченной на квадраты, а играли с помощью круглых фишек с разными картинками. Афка тоже сидела рядом со мной, но с куда более понимающим взглядом, будто, в отличии от меня, правила игры ей были целиком известны. Зато, те несколько часов простого наблюдения дали мне понять, что местные старики и правда много о чем знали, а сфера их интереса распространялось на большое количество тем. Но я не спешил подавать свой голос, пока не примусь за игру.
— Будешь? — три часа спустя, старший из них, которого по ходу беседы называли Ёо, повернулся ко мне. Он победил, заставив друга цыкнуть, а теперь с улыбкой развернул доску в мою сторону. Это было… интересно. Игра была значительно сложнее простых шахмат, чем-то была похожа на Го, ну и имела историю невероятной древности.
— С радостью. Здесь так же атмосферно, как в храмах воздушных кочевников, где проводились всемирные турниры по этой игре, — я решил взбаламутить воду, чтобы понять какие же темы можно было с ними обсудить.
— Вот только добраться до них было той еще задачей. Лишь для того, чтобы поиграть, надо было покорить самые высокие вершины — мои кости нынче не те, — промолвил мой оппонент.
— Испытание духа, — кивнул второй, начавший теперь пристально наблюдать уже за моей партией. Его звали Шу. — Царь Буми некогда показал свой дух, он был одним из немногих, кто пошел к кочевникам на помощь во время начала войны. Пускай там же познал первую горечь поражения, я считаю он таким образом проложил тропинку на своем пути к Царю. Пойти к ним на помощь в трудную минуту куда ценнее, чем на какую-то игру.
Я удивленно проморгался, подняв голову с доски. Речь Шу подхватил Ёо:
— Молодой был, но стойкий. Помню, что совершив множество ошибок, он начал понемногу проходить через величайшие победы. Стал командовать войсками тут неподалеку, и защищал границу.
Кажется, я начал понимать, как это все можно использовать.
— Раз защищал окрестности, должно быть, он наслушался историй о кристальной магии от местных, и совершенствовался на основе их слухов. Ведь как известно, Царь Буми не любит читать, и не стал бы познавать навыки из книг, — понимающе кивнул я, но теперь уже сами старики подняли на меня взгляды. Внимательно всмотревшись, кивнули.
Я подхватил нить разговора. О чем бы не заходила речь, мне часто удавалось вставить свои пять копеек, благо знание истории и других отраслей, позволяли разузнать много интересных подробностей как о самом Буми, так и о происходящем в мире. Что уж говорить, если я буквально заставил стариков рассказывать мне сказки. Не сказать, что это было что-то детское, скорее приукрашенные попытки описать различные магические трюки.
Но на их основе уже можно было пытаться что-то воссоздать, как делал сам