Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сага о Бриттланде - Наталья Бутырская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сага о Бриттланде - Наталья Бутырская

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сага о Бриттланде - Наталья Бутырская полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 87
Перейти на страницу:

— Тогда решим дело, как велит обычай. Ты хускарл, я хускарл. Никаких препятствий!

Вепрь первый сообразил, о чем идет речь.

— Альрик! Зачем? Мы уже потеряли Халле и Арне!

Но Альрик продолжал:

— Бой один на один. Кто победит, тот и будет хёвдингом.

Твою же мать! Вот этого я точно не ожидал.

Беззащитный вытащил меч, легко крутанул и встал, выставив его перед собой. Я оглянулся. На болота мы пошли без доспехов и щитов, вся наша броня сгорела вместе с Волчарой, так что я остался с одним топориком и ножом. Топор против меча?

Я никогда не выигрывал у Альрика. Даже когда мы были на одной руне, он легко побивал меня. А сейчас, когда он поднялся на седьмую и стал еще быстрее, я никак не мог с ним сравниться. Кольчуга, шлем и щит дали бы мне хоть немного времени, но сражаться без железа с человеком, который всегда бился без защиты… А ведь он убьет меня! Я смотрел в его глаза и видел лишь холодную сдержанную ярость. Неужто я всегда его так бесил?

Сглотнув, я вытащил топор из поясной петли и приготовился.

— Кай, не надо! — сказал Тулле.

Но как я мог отказаться? Чем? Откажусь, и Альрик будет вправе убить меня, как бешеную собаку, или высмеять перед всеми, что еще хуже.

Хорошо, что я не мог его убить! Значит, не обязан сдерживаться.

Беззащитный налетел и быстрыми короткими замахами начал рубить воздух вокруг меня. Я еле отскочил. Из-за его скорости я не мог подобраться ближе, а длина меча и рук Альрика делали его и вовсе неуязвимым.

Взмах. Меч пронесся прямо перед моим носом. Взмах. Я с трудом успел отвести удар обухом топора. Взмах. Кувыркнулся в сторону. Взмах. Подлетел вверх. Взмах…

Каким-то чудом я успевал следить за его движениями и даже успешно уворачивался.

Взмах. Едва не упал. Взмах. Резко повернулся. Взмах. Капля пота скатилась по лбу.

Но это не враг. Это мой хёвдинг! Мы недавно вдвоем, бок о бок, сражались с огромным войском болотного ярла.

Взмах. Кончик меча пропорол кожу на плече. Взмах. Кувырок. Влажная глина залепила рану. Взмах. Звон металла ожег слух.

Бок о бок. И мы были непобедимы.

Я моргнул.

Я сражался не с Альриком. Это был бой с самим собой. Я чувствовал его движения, я был в нем и в себе сразу. Нет, это не бой, это танец!

И я перестал уклоняться. Теперь я вплетал свои движения в его.

Взмах! Небольшой поворот, резкий удар топора, пронесшийся перед лицом Альрика. Взмах. Топор взлетел выше и слегка коснулся меча. Звон. Взмах! Шаг в сторону, и я оказался за его спиной.

Альрик ускорился еще сильнее, а я, наоборот, замедлил танец. Почему была пляска мечей, но не было пляски меча и топора?

Взмах. Взмах. Двойной звон. Я чувствовал ритм бодрана. Взмах. Взмах. Наклон. Уворот.

Стучи, бодран! Звени, железо! Танцуй, мой хёвдинг!

И вдруг все стихло. Альрик остановился. Я замер с занесенным топором.

— Ты не хочешь драться, — сказал Беззащитный.

— Не хочу, — подтвердил я.

— Тогда пошел вон. Я не могу заставить тебя биться всерьез, но могу выгнать из хирда. Ты больше не ульвер, — он хмыкнул. — Да вообще никто не ульвер. Вы все идите в бездну! У меня нет корабля, и я больше не хёвдинг. Нет больше сноульверов!

Мы молчали.

Наверное, он был прав. Но не стоило из-за этого бросать своих людей. Тех, кто тебе доверился.

Я вытер пот, засунул топорик обратно в петлю и сказал:

— Я иду в Сторборг. Там я узнаю, кто на самом деле сжег Волчару. Буду ждать там.

И пошел вниз по берегу. Не сказав ни слова, Тулле последовал за мной. За ним пошел Сварт, Аднтрудюр и… Видарссон. Вот уж от кого я не ожидал! Немного погодя нас догнали трое новеньких. Все, кто пришел в хирд из-за меня.

Мы молча продирались сквозь заросли, следуя извилистому руслу притока, потом отошли немного в сторону, и стало легче. Местные леса кишели дичью. То и дело мы находили звериные тропы, ведущие к воде, пару раз спугивали оленей, слышали волчью перекличку, а, завидев кабаний выводок, не удержались и подбили поросенка. Мамаша ринулась было на нас, но отступила, ощутив силу шестирунных. Сейчас бы я легко убил того кабана, который напугал меня неподалеку от Растранда.

Дикие места. Здесь не сеяли зерно, не ставили дома и не пасли скот, ни единой лодчонки не прошло по притоку, не стояли сети, может, из-за близости дурного болота, а может, еще почему. Да, возле притока почва была глинистой, но отойди подальше, выруби деревья, выжги подлесок, и можно ставить дом, пахать землю. У нас, на Севере, такими хорошими участками не разбрасывались. Из-за меньшего куска враждовали ярлы Сигарр и Хрейн. А здесь все пустовало. Неудивительно, почему в Бриттланд хлынули норды.

На ночлег остановились загодя, чтобы не спеша сделать мягкий настил из сосновых веток, собрать дров на всю ночь и приготовить ужин. Из припасов у нас был один мешочек с солью, спасенный Аднтрудюром. Видарссон выпотрошил кабанчика, обмазал глиной и закопал его под угли, и мы сели вокруг костра и подождали, пока он запечется.

Я посмотрел на ульверов и улыбнулся. Такие разные.

Невозмутимый Тулле, самый спокойный из всех, пока на него не нахлынет бешенство. Высокий, красивый даже с одним глазом и тремя полосками шрамов на лице, синяя полоса извивается на правой руке. Мой брат, друг и заплечный.

Видарссон. Огромный и косматый, как бык, густая курчавая борода и кустистые брови закрывали большую часть его лица. Он выглядел самым взрослым и суровым среди нас, хотя был слабее всех. Единственный на третьей руне. Я не понял, почему он пошел со мной, ведь я его постоянно шпынял и даже бил. Хотя, может, именно поэтому и пошел.

Сварт Тролль. Сварт Безоружный. Ростом чуть выше меня, но вдвое шире. Молчаливый, но не глупый, большой любитель пещер. У него одного, кроме меня и Альрика, было условие на получение благодати, и оно ему удивительно подходило. Его руки обладали чудовищной силой и могли смять что угодно.

Аднтрудюр Айсландер, мой шурин. С крупными правильными чертами лица, длинными темными волосами, непрошибаемой невозмутимостью и безумной страстью к женщинам. Говорил еще реже, чем Сварт, беспрекословно выполнял любые поручения и приказы, и хотя явно ценил Альрика выше, в итоге ушел за мной.

И трое новеньких. Азартный и увлекающийся Плосконосый, чем-то напоминавший меня в детстве. Пухлый Ледмар, который, впрочем, начал усыхать, и через жирок уже проступали крепкие мышцы и острые кости. Стройный, по-девичьи красивый Херлиф с огромными влажными глазами хоть и казался самым безобидным из этих троих, именно он обладал лучшими боевыми навыками.

И теперь я нес за них ответственность.

— Видарссон, — сказал я, и парень вздрогнул от неожиданности. — Когда будем в Сторборге, я могу отправить тебя на Северные острова. Вернешься к отцу, к земле и хозяйству.

1 ... 49 50 51 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага о Бриттланде - Наталья Бутырская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сага о Бриттланде - Наталья Бутырская"