на свет, он вас может ослепить!
Все столпились у самой дальней стены пещеры и вместе создали огромный щит. Каждый начал продвигать свою идею на счет наблюдаемого и бурные обсуждения переросли в шум. Камень еще не начал плавиться и истекать, но почти дошел до состояния плавления. За считанные минуты, потраченные на нагрев, волшебник заметил, насколько Ореада потеряла силы, но упорно продолжала начатое дело, несмотря на дрожь и подступающий пот.
— Достаточно, — прозвучал его голос.
— Недостаточно температуры, — ответила девушка.
— Я сказал «достаточно», — он аккуратно убрал ее руки от камня. — Я ее расколю на части. Все немедленно отлетите подальше, Серхио и Айлек, за мной создайте преграду! Надо успеть пока температура не спадет, — сообщил он всем говоря громко. — Ореада лети быстрее и стой подальше.
Фея кивнула в ответ, все начали отлетать, братья Сидеро создали огромный стальной калкан13 вокруг волшебника. Он молниеносно направил холодную температуру, каковой обычно характеризуются дальние планеты, на камень. Резкое охлаждение после сильного нагрева разрушило структуру породы, и остужение привело к растрескиванию. Вскоре она должна была разрушиться, волшебник отлетел за калкан своих соратников, предназначенного для защиты окружающих от осколков. Разрушенная структура не могла больше поддерживать наложенное заклинание, в результате чего оно рассеялось, образовав волну, расходящуюся на все стороны. Под воздействием последней волны анакамптического заклинания активное магическое воздействие обернулось против творцов: броневая сталь заключила в себя рыцарей, образованный лед треснул, возвращаясь в свое изначальное состояние и в тоже самое время превратив Джо в ледяную статую. Арка и стена рухнули и огромный поток воды, как цунами начал возвращаться назад, и от водяной стены, и от воды, которая текла по скату: вся масса просто начала расплескиваться вниз.
Все происходило настолько быстро, что задействованные растерялись и разлетелись в разные стороны. Освободившись из нежеланной брони Серхио и Айлек кинулись спасать девочку, уносимую водой, Джо в отличие от остальных остался за пределами разрушительных процессов, вонзившись айсбергом на почву у берега. Ореада на тот момент не успела уйти из-под ледяной арки и перед глазами Доминика она, потеряв силы, начала падать с высоты ее полета. Волшебник молниеносно направился в сторону феи, которую бы через мгновение поглотила вода. Ему вовремя удалось поймать ее и окружить их волшебным сияющим синим светом защитным барьером. Ореада улыбнулась с немой благодарностью, он ответил тем же, тепло улыбнулся и осторожно прижал ее к себе, как драгоценность, которую он только что мог потерять. Вода с шумом вернулась на место и от удара на дно, поднял волновой столб, намочив весь берег. Тут же с грохотом развалился огромный камень, который не выдержал жестокого испытания, проведенного над ним. Порода треснула и разбилась на мелкие осколки, разлетевшиеся в разные стороны мелкими пулями. Благо рыцари успели спасти Лоцимерию и все втроем оказались за плотной броней.
Между брызгами, огромными каплями воды, и мелкими осколками камня появилось, сияние в виде полумесяца и яркой звезды в объятии луны. Линдон и Вальтер, остававшиеся на безопасном расстоянии были потрясены увиденным — это было соединение, соединение Луны и звезды Ореады, древний символ, характеризующий легендарную силу и изображаемый во многих мифах и легендах. Остальные участники, не уловили этого явления, будучи в эпицентре событий, и замешанными в спасении друг друга.
Шум прекратился, водопад вернулся на место, река потекла своей струей, а мелкие щебни от бывшего валуна окропили всю округу, после чего осколки колдовского творения начали испаряться в воздухе. Льдина, окружившая Джо, треснула, он недовольно отряхнул плечи своего кафтана, словно избавляясь от невидимых пылинок. Доминик отнес Ореаду на берег реки и положил на влажную траву. Девушка быстро отошла от него, снова вся, покраснев, во второй раз за этот день, неосознанно поправляя свои растрепанные волосы, будто это имело значение в сей час.
— Почему ты пошла на это не успев восстановиться, Ореада? Я ведь специально спросил у тебя сможешь ли совершить волшбу. Хорошо, что я успел, а если бы не поймал тебя. Ты бы упала на землю, а вода с огромной силой просто могла тебя раздавить и … — он не захотел продолжить.
— Нам надо было их спасти. И ничего такого не случилось, мы сделали это, — улыбалась Ореада, и вдруг она снова что-то вспомнила отчего сияние ее лика немедленно погасло.
— Как ты сейчас? — теперь спокойно спросил он.
— Вы не поверите, я снова полна сил, как будто ничего и не случилось, — она с удивлением посмотрела на него.
— Леди, Вы в порядке? — взволнованно спросил Линдон, только что подошедший, на что фея кивнула с улыбкой.
— Отличная реакция, товарищ! — похлопал по плечу Вальтер Тока.
— Мы сделали это, — прилетела Лоцимерия в сопровождении двух рыцарей.
— Сумасшедшая импровизация, но эффективно, — холодно проговорил Джо.
— Доминик! — радостно воскликнула Флоувер, что привлекло внимание соратников, собравшихся у берега.
Заточенные были освобождены, и они один за другим выбирались из злосчастной пещеры. Первыми вышли Флоувер и Хоттабыч, и увидев своего брата девочка бросилась к нему в объятия. Ореада поспешила покинуть свое место, а Доминик остался с сестрой. Хоттабыч неторопливо идущий вперед остановился рядом с девушкой, а она с усилием изобразила улыбку.
— Мы были заточены утром, а вы к вечеру нас освободили, чисто все сделано. Умничка, девочка моя, ты стала прекрасной феей.
— Спасибо, старейшина Хоттабыч!
— Так держать, Ореада. Ты достойна своей силы.
— Я выражаю надежду на Ваше дальнейшее содействие в познании моих способностей.
— А нас не попросишь?
— Шарлотта, Дафна, как же я рада вас видеть. Полдня как вечность длилась. Несомненно, к вам обращаю ту же просьбу, друзья мои.
Девчонки начали друг друга обнимать и весело смеялись, Дафна, как и полагалось леди аристократичного происхождения, сдержанно наблюдала за своими подругами с легкой улыбкой. Хоттабыч подойдя к Доминику, еле слышно проговорил:
— Это было соединение, Доминик, воссоединение Луны и звезды Ореады после стольких лет!
К ним подошли Линдон и Вальтер, явно намеревавшиеся обсудить кое-что.
— Смогу ли предположить, что хранители света среди нас? — спросил тактично Вальтер.
— Луна Фортиссимума, — ответил с большим нежеланием Ток, понимая, что отрицать после разрушения заклинания, на что способны только сверхсилы надлунного мира, бесполезно.
— А леди? — уточнил Линдон.
— Звезда Фортиссимума, — также проговорил он.
— Утаил, поскольку опасался неблагоприятного восприятиями окружающими и потери поддержки?
— Выражаю надежду на Ваше благоразумие, — сказал Ток смотря на них.
— Твоя тайна в надежных руках, друг наш, — протянул руку Вальтер, и они пожали руки.
— Это не меняет сути дела, мы все еще товарищи и единомышленники, — Линдон тоже с ним пожали друг другу руки.
✴ ✴ ✴
К