Посвящается памяти Фрэнка и Лео
Оглавление
Действующие лица xiii
Глава 1. Кларенс-Кип 1
Глава 2. Элджернон Марш 13
Глава 3. «Выкуп королевы» 31
Глава 4. Тайны и тени 41
Глава 5. Бриллиант «Людендорф» 49
Глава 6. Преступление и наказание 64
Глава 7. Вопрос времени 72
Глава 8. Застигнутый приливом 85
Глава 9. Место преступления 94
Глава 10. «Приди, сладкая смерть» 112
Глава 11. Тьма сгущается 123
Глава 12. Произведен арест 143
Глава 13. Post mortem 154
Глава 14. Бей и беги 166
Глава 15. Девушка на мосту 174
Глава 16. Пюнд испытывает озарение 184
Глава 17. Все собираются в отеле «Мунфлауэр» 189
Глава 18. Появляется вакансия 201
Действующие лица
Мелисса Джеймс, голливудская актриса, живущая в Тоули
Фрэнсис Пендлтон, супруг Мелиссы
Филлис Чандлер, повариха/экономка в доме Мелиссы
Эрик Чандлер, шофер/дворецкий, сын Филлис
Ланс Гарднер, управляющий отелем «Мунфлауэр»
Морин Гарднер, жена Ланса, также управляющая отелем
Элджернон Марш, застройщик и бизнесмен
Саманта Коллинз, сестра Элджернона, жена Леонарда
Леонард Коллинз, местный врач-терапевт, женат на Саманте
Джойс Кэмпион, тетя Элджернона и Саманты
Харлан Гудис, американский миллионер, супруг Джойс
Нэнси Митчелл, администратор в отеле «Мунфлауэр»
Бренда Митчелл, ее мать
Билл Митчелл, ее отец
Саймон Кокс, (он же Шиманис Чакс) кинопродюсер
Чарльз Парджетер, владелец бриллианта «Людендорф»
Элейн Парджетер, его жена
Инспектор Гилберт, расследует дело о похищении бриллианта
Сержант Дикинсон, работает вместе с Гилбертом
Аттикус Пюнд, всемирно известный сыщик
Мэделин Кейн, его секретарша
Эдвард Крол, старший инспектор; расследует дело об убийствах в отеле «Мунфлауэр»
Глава 1
Кларенс-Кип
— Ты так и намерен просто сидеть и бездельничать, Эрик, или поможешь мне мыть посуду?
Эрик Чандлер оторвался от просмотра местной газеты и проглотил вертевшийся на языке резкий ответ. Предыдущие два часа он провел, моя и полируя «бентли», — пустая трата времени, учитывая, что погода снова менялась. Апрель выдался никудышным, с постоянными шквальными бурями, налетавшими с моря. В кухню Эрик пришел весь промокший и замерзший и вовсе не испытывал желания помогать матери в мытье посуды или в других делах.
Филлис Чандлер, которая прежде склонялась над печью, теперь распрямилась, держа в руках противень с итальянским печеньем флорентини, каждое из которых представляло собой идеально подрумяненный золотисто-коричневый диск. Она поставила противень на разделочный стол и, взяв лопатку, стала перекладывать выпечку на тарелку. Иногда Эрик удивлялся, как матери удается готовить такую вкуснотищу, особенно с учетом того, что яйца и сахар до сих пор по карточкам, хотя после окончания войны прошло уже восемь лет. Но Филлис всегда каким-то образом ухитрялась обходить подобные препятствия. Когда белый хлеб снова появился в продаже, мама приволокла его из городка сразу в двух сумках, а свой мясной рацион, на который выделялось один шиллинг и восемь пенсов, она всегда растягивала дольше любых разумных пределов.