Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Первый апостол - Джеймс Беккер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первый апостол - Джеймс Беккер

285
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первый апостол - Джеймс Беккер полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

Он открыл нож, немного подался назад и начал счищать краску. Спустя некоторое время Бронсону удалось соскоблить несколько слоев краски и лака, что покрывали древесину, но из-за недостатка света он все равно не мог понять, с чем имеет дело.

— Дай, пожалуйста, фонарь, — попросил он.

Анджела протянула ему фонарь.

— Ну? — с нетерпением спросила она.

— Это явно не след от сучка, — откликнулся Бронсон, и в голосе его звучало волнение.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Здесь какое-то углубление в доске. Похоже на два полукруга из разных видов древесины. — Затем последовала продолжительная пауза. — И один, кажется, дубовый.

2

Бронсон лежал под кроватью и разглядывал небольшой кружок из дерева, который он там обнаружил. Прежде всего необходимо запомнить местонахождение. Он вонзил шило ножа в центр круга, воспользовавшись им в качестве точки отсчета, чтобы измерить расстояние от круга до стен комнаты.

— Не знаю, чем это нам поможет, — сказала Анджела, когда Бронсон начал заносить результаты измерений в маленький блокнот. — Пол здесь сделан из деревянных досок, которые лежат прямо на больших балках. Под досками ничего не может быть спрятано, потому что под ними просто-напросто ничего нет. Если мы спустимся в столовую, то увидим балки и обратную сторону досок.

— Знаю, — ответил Крис. — Но кружок из дерева, который я нашел, наверняка помещен здесь не случайно. Он должен что-то означать. Иначе зачем идти на такие ухищрения и делать его в столь труднодоступном месте?

— Ты прав… подожди-ка минутку. — Ее голос вдруг задрожал от волнения. — Ты помнишь вторую строку прованского стихотворения? «Что наверху, то и внизу». А не является ли обнаруженный тобой кружок меткой, указывающей на что-то находящееся в столовой? Отметиной в потолке, намекающей на нечто, скрытое под полом комнаты внизу?

— Господи, Анджела, какое счастье, что ты здесь, рядом со мной. Если бы я был один, я бы все еще пил кофе на кухне и жег тосты.

Они поспешно спустились по лестнице в столовую. Крис вынул из кармана блокнот и металлический метр и стал высчитывать, где может располагаться обратная сторона кружка, обнаруженного им в спальне. Когда он примерно вычислил его местоположение, они с Анджелой начали внимательно рассматривать балки на потолке.

С помощью своих вычислений Бронсон приблизительно установил, где располагается круг, но никаких его признаков на балках потолка столовой они с Анджелой обнаружить не смогли. Нижняя сторона деревянных конструкций была сплошного темно-коричневого цвета — на протяжении многих столетий их бесчисленное количество раз красили и покрывали лаком.

— Ты уверен, что все правильно рассчитал? — спросила Анджела. — Я ничего не вижу.

— Я тоже, — раздраженно откликнулся Крис. — Но именно там и находится кружок, ошибки быть не может. Я дважды проверил расчеты.

Они несколько минут внимательно всматривались в потолок, вытянув шеи.

— Вон, посмотри! — воскликнул наконец Бронсон, указывая на какую-то точку на потолке. — На той доске что-то вроде круглой отметины. Нужно рассмотреть ее поближе.

Пятно, которое Бронсон разглядел на потолке, находилось прямо над массивным обеденным столом. Взяв один из стульев, он взобрался на стол. До деревянного потолка все еще было достаточно далеко, зато теперь отметина была видна достаточно четко.

— Ну, это оно? — спросила Анджела.

Мгновение Бронсон молчал.

— Думаю, что да. На нижней части балки совершенно определенно есть круглая отметина, и она слишком правильная по форме, чтобы быть результатом какого — то естественного процесса.

Крис слез со стола, и оба взглянули сначала вверх, на потолок, затем вниз, на стол. Он представлял собой довольно громоздкое сооружение из дуба, за которым без труда могло бы разместиться человек двенадцать. Подобно кровати в главной спальне, стол был слишком велик для перевозки, поэтому, скорее всего, его собирали здесь на месте при строительстве дома. Под шестью похожими на колонны ножками лежал широкий красный ковер, выцветший и протершийся от времени.

— Нам придется его сдвинуть, чтобы узнать, что внизу.

Бронсон подошел к краю стола, ухватился за столешницу и, приложив всю силу, попытался приподнять его. Безуспешно.

— Господи, какой тяжелый! — пробормотал Бронсон.

— Помочь? — спросила Анджела.

Бронсон покачал головой.

— Вдвоем нам не справиться. Самое большее, на что мы способны, — немного сдвинуть его по ковру. Оттолкнем его вон туда.

Анджела помогла ему убрать стулья.

— Прислонись к нему спиной, — сказал Бронсон, — и толкай ногами. Они у тебя намного сильнее рук.

Они стояли рядом со столом и изо всей силы давили на него. Прошло несколько секунд, прежде чем стало заметно, что он слегка сдвинулся с места. Они надавили сильнее.

— Он движется! Дави, дави на него!

Как только стол начал скользить, двигать его с каждой секундой становилось все легче, и через несколько минут они сдвинули его на целых десять футов.

— Уфф! — выдохнул Бронсон. — А теперь посмотрим, что тут у нас.

Они прошли прямо под круг на потолке и стали рассматривать пол. Подобно почти всему полу на первом этаже, он был выложен паркетом «елочкой» прямоугольными деревянными плитками в полметра длиной.

— Пол здесь такой же, как и везде! — разочарованно провозгласила Анджела.

Бронсон вынул из кармана нож и начал соскребать с паркета слои краски и лака. Практически сразу стало ясно, что текстура двух центральных плиток отличается от остальных. Крис полностью очистил их, а потом проделал то же самое с четырьмя соседними плитами.

— Посмотри, — повернулся он к Анджеле, — все четыре соседние плитки изготовлены из одинакового сорта дерева, а две центральные — и только они — из совершенно другого. Это не может быть простой случайностью.

Бронсон провел ножом по краю плитки, загнал лезвие в зазор и попытался приподнять ее, но она оказалась слишком тяжелой.

— Подожди минутку. Я поищу в инструментах Марка что-нибудь покрепче.

Он спустился на кухню, покопался там и выбрал две большие отвертки. Вернувшись в столовую, вогнал их концы в зазоры с обеих сторон плиты и одновременно надавил, сначала слегка, а потом постепенно усиливая давление. Секунду или две это не давало никакого результата, и вдруг старое дерево с резким скрипом начало подниматься. Бронсон загнал отвертки еще глубже и снова надавил на них. Плита приподнялась еще на несколько миллиметров. С третьей попытки она отскочила.

— Великолепно! — провозгласил он, поднял плиту и отложил в сторону.

Они с Анджелой, предвкушая грандиозное открытие, заглянули в образовавшееся отверстие.

1 ... 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый апостол - Джеймс Беккер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый апостол - Джеймс Беккер"