Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима

233
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:

Сэм стряхнул с себя песок, встал на ноги и посмотрел по сторонам, но никого рядом не увидел. Наверное, прыжок в пространстве не удался. Может, из-за творящегося хаоса он попал на чей-то чужой Берег, а не к Амелии.

– Ты опоздал. Я всегда тебя ждала.

Женский голос развеял беспокойство Сэма. Он повернулся на голос и увидел Амелию, которая стояла к нему спиной и смотрела на море. Он позвал ее по имени.

– Сэм, ты еще не понял, кто я?

Она обернулась. Лицо принадлежало Амелии, но говорила она голосом Бриджет.

– Я всегда ждала тебя здесь, на Берегу. Ждала, что ты придешь и остановишь меня, остановишь вымирание.

– Бриджет?

Она улыбнулась на его вопрос.

– Да, я Бриджет.

Голос слышался будто издалека. Все-таки это не Берег Амелии?

– Моей дочери, Саманты Америки Стрэнд, не существует в твоем мире. – Ее загадочный тон еще больше сбивал Сэма с толку. – Извини, Сэм. Я Бриджет, но я же и Амелия. Они обе – часть меня.

Бриджет с лицом Амелии пыталась убедить в этом Сэма. Или же, наоборот, еще больше запутать его.

– Сэм, теперь ты понял? Я не Амелия и не Бриджет. Я – фактор вымирания.

И она начала свой рассказ.


– Это картина Леонардо да Винчи.

На картине была изображена женщина, обнимающая ребенка, но казалось, что младенец пытается выскользнуть из ее объятий.

– Называется «Мадонна с веретеном». Веретено – это то, что у младенца в руках. Он увлечен им, а мать выглядит обеспокоенной. Левой рукой она прижимает ребенка, а правой будто собирается защитить его.

– То, что держит в руках ребенок, больше похоже на крест, чем на веретено, – длинная вертикальная палка с поперечной перекладиной.

Когда Бриджет указала на это, отец погладил ее по голове своей большой ладонью. Она, конечно, морщилась и просила отца прекратить, чтобы волосы не растрепались, но на самом деле очень любила, когда папа ее так хвалил. Она рассматривала картину, нарисованную около пятисот лет назад, стоя рядом с отцом, пахнущим сигарами.

– Да, все правильно. Это крест. Младенец – Иисус, а женщина – Мария. Она напугана тем, что в будущем Иисус будет распят на кресте и сам принесет себя в жертву, чтобы спасти человечество.

– Папа, а как Мария это узнала? Почему она не предотвратила это?

– Потому что мы люди. – Лицо отца немного посуровело, почему-то запахло пˆотом. Бриджет нравился аромат сигар, напоминающий запах сухих листьев, но сейчас пахло неприятно. – Чтобы человечество продолжало жить, нужны особые жертвоприношения.

Естественно, Бриджет, будучи совсем ребенком, не могла понять смысла сказанного («Конечно, мне ведь было всего пять лет»). К осознанию этой правды она пришла намного позднее.

Сон про крест она видела много раз. Почему-то ей казалось, что об этом не стоит говорить другим людям, и она молчала, решив хранить его в секрете до самой смерти.

– Поэтому ты первый, кому я рассказываю.

Береговая линия тянулась бесконечно. Бриджет шла одна, глядя на море с правой стороны. «Если бы я шла до самой смерти, то, наверное, все равно не добралась бы до конечной точки» – заметив это, Бриджет почему-то обрадовалась. Значит, этот мир бесконечен.

Спокойная гладь моря отражала солнечный свет, все вокруг сияло нежностью и красотой. Будучи умной девочкой, она знала, что жизнь на суше появилась из моря. Белоснежный песок приятно похрустывал в руках. Ей нравилось строить замки из песка. Она даже соорудила небольшую дамбу, чтобы волна не разрушала их.

Она понимала, что это место она видит во сне, но ей нравилось смотреть этот сон. Когда же она узнала, что этот чистейший белый песок получился из частиц кораллов и обломков ракушек моллюсков, она испугалась сна. Тот пляж превратился в берег смерти.

К сожалению, выбирать сны она не могла. Напротив, теперь она, как только засыпала, сразу оказывалась на Берегу. Бесконечная береговая линия превратилась в бесконечный кошмар. С тех пор она начала видеть на Берегу кресты. Воткнутые в песок, возвышающиеся над поверхностью моря, торчащие на линии горизонта – они появлялись и скрывались от ее глаз. Временами она даже видела кресты, плывущие по небу.

Однажды гигантский крест выбросило на берег. Он был невероятно огромным, словно на нем собирались распять кита или великана, но вместо них на кресте была кукла – ангелочек с оторванными крыльями. Бриджет пожалела его и сняла с креста. Она вымыла куклу в морской воде, бережно прижала к себе. Кукла могла открывать и закрывать глаза, если ей наклонить голову. И даже когда Бриджет очнулась ото сна, кукла все еще лежала на ее груди.

На Берегу во сне появлялись не только кресты. Сначала это были трупики рыбок и небольших птиц. На них не наблюдалось никаких ран, они не разлагались, но сами тела были холодными, а их сердца не бились, поэтому Бриджет решила, что они мертвы. Кроме того, эти животные вымерли давным-давно, их не существовало в мире, в котором жила Бриджет. Число трупов вымерших животных на Берегу росло – от аммонитов и трилобитов до мамонтов и динозавров. К ее удивлению, у всех животных, которых волной прибивало к берегу, была пуповина.

Она боялась снов, но никому о них не рассказывала. В глубине души она мечтала, чтобы этого мира из ее снов не стало.

Ее желание исполнилось, правда, не так, как она себе представляла. Когда она заснула и очнулась на Берегу, то небо и море окрасились в цвет крови. Над горизонтом почему-то висела древняя планета Земля, которую она однажды видела на иллюстрации в книге. Такой планета была много миллионов лет назад.

Все было пропитано тоской. Бриджет не чувствовала своего обычного страха, теперь ей хотелось плакать. Из-за моря появился источник этой тоски – нечто, что исчезло в тот момент, когда зародился этот мир.

Когда это нечто появилось в мире, море вскипело, а небо рассыпалось на куски. Поднялась волна выше небоскреба и выбросила на берег вымерших животных. На белый песок, состоявший из мертвых частиц, вынесло горы трупов. Маленькая Бриджет смотрела на все происходящее, крепко прижимая к себе куклу. На этом Берегу не было ничего живого.

– Это сны о вымирании, которые видела я. Они не перестали сниться мне, даже когда я выросла. Я видела вымирания, которые происходили в самое разное время после появления жизни на Земле. Но не только прошлые! Но и то, что может случиться в будущем. Да, к Берегу прибило труп человека. Лицо очень сильно напоминало мое, и, естественно, от живота трупа тянулась пуповина.

Жизнь умной и сильной девушки сопровождалась кошмарами о вымирании. Она не убегала от них, но и сны не изводили ее. Она приняла их как обычную несправедливость жизни, поэтому они не вызывали у нее желания покончить с собой и не сводили с ума. Неизвестные люди по глупым причинам начинают войны, ранят и убивают других людей – разве это не то же самое? По крайней мере, она так восприняла эти сны и постепенно привыкла к ним. Более того, она решила, что стоит попытаться их понять. Ведь когда она захотела избавиться от них, Берег стал куда более жестоким, чем ранее. Значит, безопаснее в нем разобраться.

1 ... 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Death Stranding. Часть 2. - Хидео Кодзима"