Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер

198
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50


Ахлабустин, или Русские в Пунта-Кане: Максим Д. Шраер. Ахлабустин, или Русские в Пунта-Кане / Перев. Максима Д. Шраера // Snob.ru. 13 января 2014; Maxim D. Shrayer. Ahlabustin, or Russians in Punta Cana // Tablet Magazine. 13 February 2015.

Об авторе

Максим Д. Шраер (Maxim D. Shrayer) родился в 1967 году в Москве. Вместе с родителями, писателем Давидом Шраером-Петровым и переводчицей Эмилией Шраер (Поляк), провел почти девять лет в отказе и летом 1987 года иммигрировал в США.

Учился в Московском государственном университете, окончил Браунский университет (отделение сравнительного литературоведения), а в 1995 году получил докторскую степень в Йельском университете. В настоящее время профессор в Бостонском колледже (Boston College). Двуязычный автор и переводчик, Максим Д. Шраер опубликовал более десяти книг на английском и русском языках. Удостоен Национальной еврейской премии США в 2008 году и стипендии Фонда Гуггенхайма в 2012 году.

В 2007 году на английском языке вышел документальный роман Максима Д. Шраера «В ожидании Америки» (Waiting for America), в 2013 году он был издан в русском переводе, а в 2016 году переиздан вторым изданием. Продолжением темы в 2013 году стал документальный роман «Бегство из России» (Leaving Russia) – приквел к книге «В ожидании Америки», который готовится к изданию.

Англоязычная проза и переводы Максима Д. Шраера опубликованы в таких известных американских журналах, как Agni, Kenyon Review, Partisan Review, Southwest Review, Tablet Magazine и др. Его рассказы собраны в книге Yom Kippur in Amsterdam (2009).

На русском языке вышли три сборника стихов Максима Д. Шраера: «Табун над лугом» (1990), «Американский романс» (1994), «Ньюхэйвенские сонеты» (1998). По-русски его проза и стихи печатались в журналах «Время и мы», «Дружба народов», «Новый мир», «Побережье», «Сноб», «Таллинн» и других и во многих антологиях.

Максим Д. Шраер переводил на английский произведения Павла Антокольского, Эдуарда Багрицкого, Льва Гинзбурга, Самуила Маршака, Ильи Сельвинского, Бориса Слуцкого, Юрия Трифонова, Давида Шраера-Петрова и других поэтов и прозаиков. Он также перевел на русский язык стихи Томаса Болта, Альберта Кука и Дилана Томаса.

Список литературоведческих и биографических книг включает The World of Nabokov’s Stories, Russian Poet / Soviet Jew: The Legacy of Eduard Bagritskii, «Набоков: Темы и вариации» и др. В соавторстве со своим отцом, Д. Шраером-Петровым, выпустил монографию «Генрих Сапгир: классик авангарда» (2004). В 2013-м в США вышла книга Максима Д. Шраера I SAW IT: Ilya Selvinsky and the Legacy of Bearing Witness to the Shoah, а в 2014-м в Москве была издана его книга «Бунин и Набоков. История соперничества», ставшая бестселлером и переведенная на несколько языков.

Произведения Максим Д. Шраера переводились на немецкий, хорватский, японский, итальянский, словацкий, китайский и другие языки.

Максим Д. Шраер живет в предместье Бостона и на Кейп Коде вместе с женой и двумя дочерьми.

Сайт автора: www.shrayer.com


Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50

1 ... 49 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Исчезновение Залмана - Максим Д. Шраер"