Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Герцог моей мечты - Анна Беннетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Герцог моей мечты - Анна Беннетт

1 920
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцог моей мечты - Анна Беннетт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

– Хорошая мысль, – отозвалась Лили. – Она не могла сильно нас опередить. Мы покинули Лондон всего часа через три после нее.

– Я предполагаю, что она с Брондейлом и направляется в Гретну-Грин, но точно не уверен. – Нэш устало провел рукой по лицу. – Вполне вероятно, что Брондейл не намерен на ней жениться. Он мог уговорить ее сбежать, только чтобы соблазнить или взять силой.

У Лили все внутри сжалось.

– Дилайла достаточно умна, чтобы разгадать подобные намерения.

– Она вообразила, что влюблена в Брондейла, а любовь… любовь заставляет людей делать всякие глупости. – Нэш кивнул на газету, лежащую на коленях у Лили. – Сегодня утром Дилайла читала вот эту колонку?

– Да, – ответила она, и в горле у нее вдруг пересохло.

– Могу я взглянуть?

– Разумеется.

Лили протянула ему газету, и Нэш прочел ее, сохраняя бесстрастное выражение лица.

– Что думаешь? – спросила она, задержав дыхание в ожидании ответа.

– Это безрассудный совет, – ровным тоном ответил он.

– Безрассудный? – с удивлением повторила Лили. – Почему?

– Он поощряет девушек игнорировать советы тех, кто их любит.

Лили забрала у него газету и снова перечитала статью.

– Здесь не говорится так напрямую

Хотя она не могла не признать, что он близок к истине.

– В статье советуют принимать решения на основе чувств и интуиции, – сказал он, словно под этим подразумевалась высшая степень идиотизма.

Лили покачала головой и машинально взяла его за руку.

– Не думаю, что автор имел в виду именно это.

– Здесь говорится, что девушкам следует выбрать мужчину, который заставляет их сердце биться быстрее. – Он посмотрел на их сплетенные ладони, лежащие на сиденье между ними. – Но это признак вожделения. А вовсе не любви.

О боже! Нужно сказать ему правду – что это она написала статью. После всего, что между ними было, невозможно скрыть от него такую существенную часть ее личности.

– Нэш, – начала она. – Я должна сказать тебе кое-что важное, и… В общем, тебе это может не понравиться.

В золотистых глазах блеснула тревога, и он медленно вздохнул.

– Могу я быть с тобой откровенным?

– Конечно, всегда, – искренне ответила она.

– Я не уверен, что сейчас готов к каким-то новым открытиям, – хрипло произнес он. – Я хочу направить всю энергию до последней капли на поиски сестры.

Лили кивнула и постаралась обуздать чувства.

– Я понимаю.

– Я хочу тебя выслушать, что бы это ни было, – заверил он. В поле зрения показался постоялый двор, который упоминал Нэш. – Но если это не касается Дилайлы, лучше подождать, пока не кончится этот кошмар.

От тоски в его голосе у Лили заныло в груди, она сделала бы что угодно, лишь бы облегчить его ношу.

– Я могу подождать. Давай найдем твою сестру, а об остальном будем волноваться после.



Через несколько часов и много миль на небе взошла луна, а сумерки окутали местность пурпурной дымкой. Экипаж подкатил к постоялому двору – уже третьему за этот день. Этот мог похвастаться увитыми плющом каменными стенами, крутой крышей и двумя кирпичными каминами. Когда лакей открыл дверцу, Нэш спрыгнул и помог спуститься Лили.

– Поговорю с хозяином, – сказал он. – Спрошу, не видел ли он кого-нибудь похожего на Дилайлу и Брондейла.

– А я пока разомну ноги.

Лили накинула на голову шаль – чем меньше людей увидят их вместе, тем лучше.

В скором времени Нэш вернулся, весь на взводе.

– Так ничего и не удалось выяснить. Я даже не уверен, что мы едем в нужном направлении.

– Может, они совсем недалеко, – обнадежила его Лили. – Нужно ехать дальше.

Он покачал головой.

– Не сегодня. Лошадям нужен отдых, лучше отправиться завтра утром пораньше. Я снял комнату. Идем, я тебя отведу.

Лили опустила голову и последовала за ним по узкой лестнице и длинному коридору с дверями по обе стороны. Нэш дошел до самого дальнего конца, отпер последнюю дверь, и они вошли.

Комната оказалась уютной, около пяти шагов в длину. В такое крохотное пространство не поместилась бы огромная кровать Нэша, даже если бы тут совсем не было мебели. Здесь стояли узкая кровать, крохотный столик возле нее с кувшином для умывания и стул, но выглядело все аккуратно, а белье было чистым.

– Жена хозяина через некоторое время принесет тебе ужин, – сказал Нэш. – Запри дверь после ее ухода и ложись спать.

Когда он собрался уходить, Лили смущенно взяла его за руку.

– А ты?

Он пожал плечами, не встречаясь с ней взглядом.

– Побуду пока в общем зале. А спать, наверное, буду на конюшне.

– Почему?

– Других комнат нет, – сказал он будничным тоном.

– А ты не хочешь остаться со мной? – спросила Лили, заметив нотки обиды в собственном голосе.

Нэш несколько минут колебался, глядя на нее, его глаза горели как расплавленное золото.

– Это было бы неразумно.

– Не понимаю. – У Лили защипало в глазах. – Вчера ночью мы спали в одной постели.

Нэш закрыл дверь, и Лили опустилась на край кровати.

– Вчерашняя ночь была целую вечность назад, – печально произнес он. – Дело не в том, что я не хочу остаться с тобой. Я хочу. Но теперь мы знаем, кто ты, и должны быть честны в том, чего хотим друг от друга и что можем друг другу дать.

– Я всегда была с тобой честна, – хрипло и коротко сказала она. – Честна и сейчас. Кэролайн, Лили, как бы меня ни звали, в душе я тот же человек.

Нэш сел на стул напротив нее и заглянул ей в глаза.

– Я знаю. Я тоже пытался быть с тобой честным, – сказал он с печальным видом. – Мне хотелось верить, что так может продолжаться и этого будет для тебя достаточно. Но мы оба знаем, что нет.

Она уже открыла рот, чтобы возразить, но не стала. Ей так хотелось, чтобы он любил ее всем сердцем без остатка. А это невозможно, пока он не отбросит прошлое – и чувство вины.

– Между нами было нечто особенное, – пылко сказал он. – И настоящее. Но когда я сегодня прочел письмо Дилайлы, то как будто окунулся в холодную воду, оно напомнило мне, что не следует влюбляться. Нельзя терять голову. А я был слишком близок к этому.



Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 49 50 51 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцог моей мечты - Анна Беннетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцог моей мечты - Анна Беннетт"