— Эйдриан арестован? — Иден постаралась изобразить неподдельное удивление. Ужас охватил ее. Эти люди непременно арестуют и ее, Иден. Логан наверняка сказал им, что его жена — тоже член организации. Усилием воли Иден заставила себя не проявлять паники.
— Да, мэм. Прошлой ночью он и его люди были пойманы при попытке поджечь оружейный склад. Одному из них удалось уйти. Имеется предположение, что он скрывается в этом здании.
— В этом здании? С какой стати? Это приют для детей-сирот.
— Да, но директором его был Форрестер, не так ли?
— Да… был… — Иден вдруг забеспокоилась — не осталось ли после ночного визита Даррелла какой-нибудь улики?
— В таком случае позвольте приступить.
— Подождите! — вдруг нервно прервала его Иден. Майор с подозрением посмотрел на нее.
— Нет, — поспешила заверить она их, — мне нечего скрывать от вас, джентльмены. Но, с вашего позволения, майор, я хотела бы предупредить детей, что вы здесь, чтобы это не было для них неожиданностью. Если вы мне не доверяете, можете пойти со мной.
— Хорошо, — согласился Эндерсон.
— Прошу вас, майор. — Иден направилась в столовую.
— Дети, — объявила она, — сегодня у нас гости. Майор Эндерсон и его солдаты желают осмотреть наш приют.
— Доброе утро, майор Эндерсон! — раздался детский хор. Иден оглядела детей. Те, что помоложе, ничего не заподозрили, но на лицах двух-трех мальчишек постарше Иден заметила недовольное выражение.
— Я могу вам чем-нибудь помочь, майор? — спросила она.
— Спасибо, мэм, мы сами справимся. Приступайте, джентльмены! — приказал он своим людям, и те рассеялись по дому.
Иден вышла в холл, нервно ожидая исхода. К ней подошла взволнованная Джейн:
— Что происходит, Иден?
— У Эйдриана кое-какие проблемы, — шепнула та. — Расскажу позже. Я не хочу, чтобы дети думали, что что-то не так.
Обыск занял немного времени, но в результате янки не удалось обнаружить ничего подозрительного, кроме пистолета Иден, лежавшего у нее в столе.
— Что это за пистолет? — спросил у нее майор.
— Мой. Точнее, моего отца. Я храню его у себя на всякий случай, времена, сами понимаете, неспокойные.
— Хорошо, мэм, — кивнул Эндерсон, не усмотрев, видимо, в этом ничего предосудительного. — Кстати, если вам станет что-нибудь известно о некоем Даррелле Анкарло, немедленно сообщите нам.
— Обязательно, — кивнула она.
— Мое почтение, мэм! — козырнул майор. — Прошу извинить за беспокойство.
Янки удалились. Иден чувствовала себя такой уставшей, что готова была рухнуть на пол. Но у нее отлегло от сердца.
Слава Богу, Логан, похоже, не сказал властям, что сама Иден — тоже член организации. Стало быть, в этом человеке все-таки осталось еще немного совести. Иден тут же отбросила эту мысль. Теперь Логан для нее ничего не значит. Все, что было между ними, — кончено.
Собравшись с духом, Иден поспешила к детям. Пора сказать им, что Эйдриан и Логан уехали из города на время.
Глава 25
Эйдриана только что привезли из больницы, и лицо его было мрачным и бледным. Он и Натаниэль сидели в камере на продавленных тюфяках.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Натаниэль.
— Плохо. Врачи, правда, говорят, что жизни ничто не угрожает, но какая разница, — ухмыльнулся он, — если скоро всех нас…
— Нас не казнят, — заявил тот.
— Откуда ты знаешь? — удивился Форрестер.
— Я разговаривал с Логаном. Он обещал помочь нам.
— Помочь? — фыркнул Эйдриан. — С какой стати? Что за сделку он тебе предложил?
— Видишь ли, — начал тот, — оказывается, охранник, которого мы захватили в плен на пароходе, — его брат. Логан — агент разведки правительства северян. Он обещал помочь нам, если мы скажем ему, где держат его брата.
— Идиот! И ты сказал ему?! — Лицо Форрестера перекосилось от злости. Он готов был убить Натаниэля, и если не сделал этого, то лишь потому, что был слишком слаб после болезни.
— Я пытался спасти нас!
— Ты пытался спасти свою шкуру, иуда! Ты понимаешь, что теперь этот мерзавец нагрянет со своими людьми в лагерь, перебьет наших, освободит пленных.
— Логан сказал…
— Да я знать не хочу, что сказал твой вонючий Логан! Нашел кому верить!
— Послушай, Эйдриан…
— И слушать не хочу! — Форрестер трясся от злости. — Посмотри, как он вел себя — выдавал себя за проповедника, соблазнил Иден… И ты вступил в сделку с этим человеком! Да он отца родного продаст!
— Да не горячись ты так! — поморщился Толботт. — Может быть, он еще и не доедет до лагеря — пристрелят где-нибудь по дороге.
Но Натаниэль понимал, что он сказал это лишь для того, чтобы заставить замолчать Эйдриана, — в глубине души ему не хотелось, чтобы Логан был убит. Если Логан и возьмется чем-то помочь ему, Натаниэлю, то, разумеется, не раньше чем вернется обратно.
— Что ж, чем черт не шутит, — проворчал Форрестер, сердясь, что не может ничего изменить, — может быть, твой Логан нам и поможет. Но особо я на это не рассчитывал бы.
— Форрестер, — произнес появившийся вдруг перед решеткой тюремщик, — к вам дама с визитом.
Другой охранник подвел к решетке Иден. Эйдриан заметил, что лицо Иден напряжено. Что она чувствует, как она пережила весть о том, кем оказался ее муж на самом деле?
— Иден!
— Добрый день, — приветствовала та всех. Эйдриан поднялся и подошел к решетке.
— Как вы себя чувствуете, мистер Форрестер? — спросила у него Иден. — К нам в приют приходил некий майор Эндерсон, говорил, что вы арестованы. — Иден не упомянула, что еще раньше узнала об этом от Даррелла: рядом стояли тюремщики. — Но он не говорил, что вы ранены.
— Со мной все в порядке.
— Простите меня, мистер Форрестер… — Из глаз Иден хлынули слезы. — Это я во всем виновата.
Их взгляды встретились, и Эйдриан понял, что Иден уже стало известно о неблаговидной роли ее мужа.
— Твоей вины здесь нет, Иден, — поспешил утешить он ее. Эйдриан понизил голос, чтобы его могла слышать только Иден: — Кроме твоего мужа, у янки были и другие тайные агенты. Один из них работал в банке.
Эйдриан знал, что Иден непричастна к грязным делам своего мужа. Он просто использовал ее.
— Я не знала. — Иден была потрясена. — Что же теперь с вами со всеми будет?
— Не знаю. Что может быть — сначала суд, потом… — Эйдриану не хотелось думать об этом.
— Я могу чем-нибудь помочь вам? — спросила она.