Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

301
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

— Он хочет машину, безопасный проезд до аэропорта и самолет. — Роман повернулся к Конби. — Сделай так, чтобы Блок подумал, что действительно получит все это.

— Я знаю, как справляться с ситуацией, в которой присутствуют заложники, Девинтер.

— Кто из твоих людей лучший стрелок? — спросил Роман у Ройса.

— Я. — Шериф, не отрываясь, смотрел в глаза Роману. — Куда ты хочешь, чтобы я встал?

— Они на кухне.

— Блок сказал тебе это?

— Нет, Черити. Она сказала, что он разрешил ей приготовить немного еды. Я сомневаюсь, что сейчас она думает о еде, поэтому уверен — Черити дала знать об их местонахождении.

Ройс посмотрел в сторону пирса, где ходила Мэй.

— Она сильная девочка. И сохраняет спокойствие.

— Пока. — Роман слишком хорошо помнил ее приглушенный стон. — Нам необходимо переместить двоих человек и поставить их с противоположной стороны здания. Я хочу, чтобы они сохраняли дистанцию и оставались вне зоны видимости. Посмотрим, как близко сможем подобраться. — Роман вновь повернулся к Конби: — Дай нам пять минут, а затем снова звони ему. Скажи, кто ты. Ты умеешь придать себе важности. Отвлеки его и держи на телефоне так долго, как только сможешь.

— У тебя два часа, Девинтер. Мы можем вызвать спецназ из Сиэтла.

— У нас есть два часа, — хмуро повторил Роман. — А у Черити, может, и нет.

— Я не могу взять на себя ответственность…

— Но ты возьмешь ее, — оборвал начальника Роман.

— Агент Девинтер, если бы не кризисная ситуация, я наложил бы на вас взыскание за несоблюдение субординации.

— Превосходно. Внеси это в мое дело. — Роман посмотрел на винтовку, которую взял Ройс. У нее был оптический прицел. — Пошли.

Она проплакала достаточно долго, решила Черити, сделав глубокий, долгий вдох. Это не принесет ей пользы. Как и Блок, она считала, что ей необходимо подумать. Сейчас ее мир сузился до одной комнаты, а страх стал постоянным попутчиком. Так не дойдет, сказала себе Черити и выпрямилась. Ее жизнь под угрозой, и она даже не знает, почему именно.

Черити поднялась с пола, где сидела съежившись.

Блок все еще находился за столом, в одной руке держа оружие, а другой монотонно стуча по дереву. Болтающиеся наручники непрестанно звенели. Он напуган, поняла Черити. Вероятно, так же сильно, как и она. Она должна найти способ использовать это для своей пользы.

— Роджер… ты не хочешь кофе?

— Да. Было бы неплохо, действительно хорошая идея. — Блок сильнее сжал пистолет. — Но не пытайся меня обмануть. Я слежу за каждым твоим движением.

— Они дадут тебе самолет?

Черити включила конфорку. На кухне полно оружия, думала она. Ножи, мясницкие резаки и деревянные молотки. Закрыв глаза, Черити задалась вопросом, найдется ли у нее смелость, чтобы использовать хоть что-то из этого арсенала.

— Они дадут мне все, что угодно, пока у меня есть ты.

— Зачем ты нужен им? — Оставайся спокойной, говорила себе Черити. Она действительно хотела оставаться спокойной, внимательной, а главное, живой. — Я не понимаю. — Черити налила две чашки горячего кофе. Она не думала, что сможет проглотить хоть немного, но надеялась отвлечь Блока. — Они сказали что-то о фальшивомонетничестве.

— Почти два года я заведую маленьким бизнесом, связанным с перевозкой через границу: туда и обратно. Двадцатки и десятки в канадской валюте. Я могу печатать их как этикетки для бутылок. Но я осторожен, ты знаешь. — Он отхлебнул кофе. — Пару тысяч здесь. Пару тысяч там. А прикрытием служит компания «Обзорные туры». Мы ведь проводим хорошие туры, делаем клиентов счастливыми.

— Ты платил мне фальшивой валютой?

— Тебе и еще в паре мест. Но ты самый долгий и стойкий клиент. — Блок с улыбкой посмотрел на Черити, так же дружелюбно, как всегда, если не учитывать оружие в его руке. — У тебя здесь особое место, Черити. Тихое, отдаленное и находится в частном владении. Ты имеешь дело с маленьким местным банком. Все проходило просто чудесно.

— Да. — Черити посмотрела на свою чашку, ее желудок сжался. — Я вижу.

И Роман приехал не на китов посмотреть, а по работе. Пешка в игре — это все, чем она была для него.

—Мы собирались доить это место еще пару месяцев, — продолжил Блок. — Но недавно Боб стал дергаться.

— Боб? — Ее рука сжалась на колене. — Боб знал?

— Он был обычным мелким мошенником, когда я вышел на него, — аферы и хищения.

Я отправил его сюда и сделал богатым, что неплохо сказалось и на тебе, — добавил с ухмылкой Блок. — Когда я пришел в дело, ты была в шатком финансовом положении.

— Все это время… — прошептала Черити.

— Я решил потратить еще шесть месяцев, а затем сменить поле деятельности, но Боб стал нервничать из-за твоего нового рабочего. Ублюдок подставил меня. — Блок стукнул чашкой по столу. — Заключил сделку с федералами. Я должен был понять, учитывая то, как он стал разваливаться на части после того наезда на тебя.

— Авария… Ты пытался убить меня.

— Нет. — Блок погладил ее ладонь, и Черити вздрогнула. — На самом деле ты всегда мне нравилась, но я хотел на некоторое время убрать тебя с дороги. Просто прощупывал почву, чтобы посмотреть, как поведет себя Девинтер. А он хорош, — с удивлением произнес Блок. — Действительно, хорош. Сумел убедить меня, что его интересуешь только ты. Любовная интрижка стала прекрасной хитростью. Это сбило меня с толку.

— Да. — Черити опустошенно смотрела на деревянное покрытие стола. — Это было умно.

— Вот я и обманулся, — пробормотал Блок. — Я знал, что ты не водишь меня за нос. В тебе нет этого умения. Но Девинтер… Они уже, вероятно, взяли Дюпона.

— Кого?

—Мы не просто перевозим деньги. Есть люди, которым необходимо тихо покинуть страну, и они хорошо платят за подобные услуги. Похоже, я сам стану своим клиентом. — Блок

засмеялся и опустошил чашку. — Как насчет еды? Вот об этом я буду скучать — о еде из твоей гостиницы.

Черити молча встала и направилась к холодильнику. Все это было ложью, думала она.

Все, что говорил Роман, все, что он делал…

Боль глубоко врезалась в ее сердце, и Черити приходилось бороться, чтобы подавить еще одну волну истерики. Роман поставил ее в глупое положение так же уверенно, как это сделал Блок. Они использовали ее, они оба использовали Черити и ее гостиницу. Она никогда не простит подобного обмана. И никогда не забудет. Черити смахнула с глаз слезы.

— Может, лимонный пирог? — Блок, расслабленный и довольный своим умом, стучал дулом пистолета по столу. — Мэй превзошла себя прошлым вечером с этим пирогом.

— Да. — Черити медленно вытащила блюдо. — Еще немного осталось.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54

1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс"