Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Ну а вечером её ждало приглашение на еженедельный приём в герцогском дворце через два дня, и Яра довольно улыбнулась: как раз завтра портной должен доделать одно из парадных платьев, которое девушка заказала сразу, как прилетела.
Герцогский дворец, подсвеченный огнями, выглядел великолепно. Вереница экипажей медленно продвигалась вперёд, роскошные и не очень кареты останавливались у крыльца, высаживая пассажиров - сегодня его светлость давал еженедельный приём. Они проводились всегда, даже если сам хозяин отсутствовал по делам, тогда вечером руководила его досточтимая супруга, не слишком любившая столичную суету Таниора. Когда очередной экипаж остановился перед пологими ступеньками, из него выпорхнула улыбчивая рыжеволосая девушка в платье из бронзово-золотистой тафты. Достав из сумочки приглашение, она легко поднялась по ступенькам на крыльцо и зашла в большой холл, полный гостей.
Обмахиваясь веером и с любопытством оглядываясь, Ясира неторопливо направилась к центральной зале, куда стекалась основная масса гостей. Как всегда, сначала торжественная часть, танцы, потом гости расходились по многочисленным гостиным, разбиваясь на группы по интересам. Кто-то садился играть в карты, кто-то обсудить светские сплетни, кто-то с азартом принимал участие в шутливых соревнованиях по магии - естественно, ничего опасного, за этим следили. Девушка же собиралась претворить в жизнь свой план по выполнению задания Настоятельницы, и для начала, найти начальника стражи. Имя его она знала, оно было в бумагах, и также там указывалось, что лорд Найлз Гриске будет присутствовать на этом приёме, что было ей на руку.
Дойдя до сверкавшего позолотой и драгоценностями дам, украшенного живыми цветами, бального зала, Ясира окинула взглядом гостей, взяла с подноса проходившего мимо слуги бокал с вином и медленно пошла вдоль зала, выискивая нужного человека. Конечно, имелся шанс, что он вовсе не здесь, а где-нибудь в месте поспокойнее. Как поняла Яра из описания, лорд Гриске не завсегдатай светских вечеров, а здесь, во дворце, он скорее по долгу службы. Но она надеялась на удачу, и что сегодня удастся свести знакомство с начальником герцогской стражи. Ясира уже преодолела половину зала, вежливо раскланялась и поздоровалась с несколькими гостями, получила множество заинтересованных взглядов от мужчин, но нужного ей не находила. Заиграли музыканты, и тут же середина зала освободилась, приглашённые раздались к стенам, и сразу на паркете образовались пары для торжественного первого танца с множеством фигур.
Неслышно вздохнув - она бы не отказалась потанцевать, - Ясира продолжила неторопливый обход гостей, но успела сделать всего несколько шагов. Неожиданно перед ней вырос мужчина средних лет с привлекательным лицом, но слишком серьёзным взглядом, тяжёлый подбородок выдавал в нём характер твёрдый и решительный.
- Не составите ли мне пару, очаровательная леди? - он с поклоном протянул ей руку, приподняв уголок губ в намёке на улыбку.
Яра расцвела ответной улыбкой и радостно кивнула.
- С радостью! - отозвалась она и вложила пальцы в ладонь незнакомца. - Я тут первый раз, никого не знаю, - доверительно сообщила девушка, чуть понизив голос и добавив в него грустных ноток.
При этом она длинно вздохнула, и в довольно глубоком декольте, прямо в соблазнительной ложбинке, блеснула подвеска с изящного колье, привлекая взгляд. Ясира прекрасно знала, как вид её груди действует на мужчин, и специально заказала платье, чтобы выгодно подчеркнуть эту часть тела. Пока браслет с гранатами скромно обвивал запястье Яры, оставаясь просто украшением. Девушка решила приберечь его на крайний случай.
- Да, я заметил, - кивнул незнакомец, выводя её на середину зала к остальным танцующим. - Раньше я вас не видел здесь, а у меня хорошая память. Откуда вы, леди, если не секрет?
- Из Таниора, я путешествую, - честно ответила Ясира и хлопнула ресницами, подарив партнёру ещё один взгляд, потом сделала полагающийся по рисунку танца реверанс.
Это дало мужчине шанс снова полюбоваться на декольте юной леди, и заметив, что он смотрит туда, куда надо, она мысленно удовлетворённо кивнула. Кажется, рыбка клюнула. Потому как, по описанию её партнёр был похож на начальника стражи, осталось только узнать его имя. Но даже если это не он, то Ясира хотя бы потанцует, как хотела.
- И как же вас зовут, прелестная леди? - брюнет изобразил изысканный поклон.
Поскольку вряд ли потом её кто-то будет разыскивать, да и Настоятельница ничего не говорила насчёт скрытности, раз разрешила Яре под настоящим именем и внешностью приехать, то врать она и не собиралась.
- Леди Ясира Арну, я из Агатов, - она кокетливо затрепетала ресницами, взявшись кончиками пальцев за юбку и плавно обходя партнёра по кругу. - А вас, милорд?
- Найлз Гриске к вашим услугам, - последовал ответ, и Яра порадовалась, что в этот момент находилась за его спиной.
Она подозревала, что до конца сдержать эмоции всё же не удалось.
(1) - подробнее об этих событиях рассказывается в первой части дилогии «Моя Драгоценность», «Алмазная радуга. Рубиновый рассвет».
Глава 2
Эйсар де Ирни не верил собственным глазам: от двери, двигаясь вместе с остальными гостями, шла та, кого он меньше всего ожидал увидеть здесь, во дворце герцога Изумруда. Только теперь, конечно, она выглядела гораздо привлекательнее и ярче, чем тогда, на улице Таниора около дома торговца, и сейчас Эйсар мог как следует рассмотреть её лицо. «Точно, она, - подтвердил Теневой внушительно. - Драконицу я запомнил». Его зверь тоже отличался хорошей памятью. Эйс прищурился, смерив рыжую внимательным взглядом, в душе зашевелились подозрения.
- Что она здесь делает? - пробормотал он. - И кто вообще такая?
«Из Рубинов, чувствую в ней их магию, - уверенно определил дракон. - А вот род не знаю». Глаза Эйса, сейчас, под личиной, обычные голубые, ещё раз внимательно оглядели гостью. Огненно-рыжая, кудрявая шевелюра свободно лежала на плечах, только сбоку несколько прядей скреплялись сзади, чтобы не мешали. Чуть вздёрнутый носик, широко распахнутые, горящие искренним интересом, глаза, широкая улыбка на губах. Сама невысокого роста, с приятными округлостями, выгодно подчёркнутыми платьем - как мужчина, Эйс невольно чуть задержался взглядом на декольте, оценив стати неизвестной воришки, по вине которой он завалил порученное дело. Девушка не производила впечатления преступницы, но Эйсар на своём веку видел многие невинные мордашки, за которыми скрывались махровые нарушительницы спокойствия.
Наблюдая издалека за гостьей, Ирни задумчиво погладил подбородок, размышляя дальше. С другой стороны, коротко доложив своему начальству о случившемся ночью, он не получил никаких указаний по розыску неизвестной, побывавшей в доме нечистого на руку торговца, а почти сразу его направили сюда, во дворец герцога Изумруда, на следующее задание. И вот такой неожиданный сюрприз. «Подойдёшь? Она, кажется, кого-то ищет», - заметил прозорливый Теневой, и Эйсар склонен был с ним согласиться. А поскольку Эббер Табрен, начальник Королевской Службы Расследований, объясняя ему суть задания, особо наказал следить за всеми подозрительными людьми во дворце, Эйс решил проверить девчонку. В случайные совпадения он не верил.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58