Ну что ж, произнес внутренний голос, подводя предварительные итоги. Можно считать, что первые шаги на Венгерской земле сделаны удачно. На выходе его должен ждать местный специалист и консультант, который будет одновременно выполнять и роль переводчика. Было бы неплохо взять машину напрокат, чтобы не зависеть от городского транспорта. Будем надеяться, что Венгрия уже достаточно далеко шагнула по пути развития сервиса, чтобы решить и эту маленькую проблему.
Эльжбета стояла в зале ожидания, периодически поглядывая на часы, и слегка нервничала. Вначале самолет несколько запоздал с прибытием. Потом долго не выпускали иностранных пассажиров. Видимо, задержали то ли на пограничном контроле, то ли на таможне. Но вот наконец в зале прилета появились первые прибывшие с ожидаемого рейса. Она подняла табличку с надписью на английском языке «Мистер Митчелл» повыше и постаралась протиснуться сквозь толпу встречающих поближе к дверям.
К сожалению, она не знала в лицо американца и поэтому могла рассчитывать только на его сообразительность и внимательность. И еще на собственную интуицию. Опыт общения с американцами у нее уже имелся, но, к сожалению, не очень большой. Подрабатывала гидом-экскурсоводом во время учебы в университете.
Но работала в основном с европейцами, к тому же с немецким языком. Практики разговорного английского, да еще учитывая специфичность американского произношения, у нее явно не хватало. Ничего, утешала она себя. Главное — уверенность в себе и немного нахальства. Как-нибудь выкрутимся.
Наверное, надо было все же сделать табличку покрупнее и поярче. Она даже не предполагала, что будет так много встречающих.
Еще несколько лет назад здесь стояло бы всего несколько человек, томящихся в ожидании под неусыпным оком представителей компетентных органов.
Мысленно она представляла себе облик гостя. Наверняка какой-нибудь прожженный, изворотливый, прошедший «огонь, воду и медные трубы» ветеран туристического бизнеса, объездивший все страны и континенты земного шара. Пожилой, седоватый, долговязый, как большинство американцев. Смуглая кожа, пропеченная солнцем Африки, Азии и Латинской Америки. Жесткие, выцветшие глаза, утонувшие в прищуре морщин. Наверняка нагловатый, бесцеремонный и шумный, как все представители Нового света, с непрерывно движущимся от пережевывания «резинки» тяжелым подбородком…
Эльжбета отрепетировала еще раз про себя маленькую вступительную речь, которую заранее приготовила и опробовала дома, перед зеркалом. О том, как рада встретить посланца великой страны, перед которым открыты двери в красочный мир гостеприимной Венгрии, ну и так далее. Даже заранее растянула губы в вежливой улыбке, почти по-американски, как на обложках журналов «Плейбой» или «Вог», демонстрируя ослепительный набор белоснежных зубов, еще ни разу не потребовавший вмешательства стоматолога.
К этой встрече ей пришлось долго готовиться. Прежде всего, разработать пакет предложений по туристическим маршрутам, а также составить подробное описание каждого из них.
Набор вариантов для разных возрастов, разных вкусов и разных кошельков. Для мужчин и для женщин, для серьезных людей и для тех, кто любит веселье. И серьезные, познавательные подборки, и чисто развлекательные, а чаще смесь того и другого, поскольку люди не любят однообразия, так как универсальны сами по себе.
В программы входили обзорные автобусные экскурсии по городу, посещения исторических и культурных памятников столицы, включая программу по «коммунистическому прошлому».
А еще походы по магазинам, прогулки на пароходе по Дунаю, ночная жизнь Будапешта, лечебные процедуры в турецких банях в Буде, а также в горячих минеральных источниках и грязевых ванных на острове Маргит. Кроме того, она подготовила несколько туристических программ по стране, включая традиционный отдых «под парусом» на озере Балатон и посещение знаменитых винодельческих районов в горном районе Эгер-Токай с дегустацией национальной кухни и вин. Она включила даже посещение коневодческих ферм и школ верховой езды на «Великой равнине» и в районе озера Тиса. Все же венгры когда-то были кочевниками, а венгерские гусары прославились виртуозной скачкой, мастерством во владении саблей, бесшабашностью и длинными усами в сотнях войн по всей Европе. И иностранцам наверняка будет интересно попробовать себя в скачке по венгерской степи — «пуште».
Естественно, перед прибытием гостя пришлось заняться и собой. Мужчины чаще всего ориентируются на внешний вид представительниц прекрасного пола, в своей мужской гордыне не ожидая от них проблесков ума и фейерверка разумных идей. Мол, от них это и не требуется. Не для того красавицы созданы природой, чтобы стачивать свои жемчужные зубки о гранит науки и лидировать в «крысиных гонках» бизнеса. Вот если не повезло с внешностью, тогда другое дело. Надо же чем-то компенсировать недоработки природы и родителей.
Проблема осложнялась тем, что предстояла встреча не просто с иностранцем, а с представителем великой страны, которая из недавнего врага вдруг превратилась в главного спонсора. И своим внешним видом госпожа Бартош должна убедительно продемонстрировать заокеанскому гостю новую, возрожденную Венгрию.
Поэтому возня с гардеробом заняла у Эльжбеты не меньше времени, чем подготовка документов. В конце концов, после лихорадочных метаний и примерок, выбирая наряды в диапазоне от полной раскованности до строго делового стиля, она решила остановиться на компромиссном варианте. Наверняка гость сойдет с трапа самолета, одетый не в смокинг. Так что и ее внешний вид должен быть соответствующим.
Эльжбета предпочитала белый цвет, выгодно оттенявший ее смуглую кожу и темные волосы. И она выбрала белые брюки, плотно обтягивающие бедра и слегка расклешенные внизу, белую, короткую курточку и розовую кофточку с небольшим декольте. Туфли на высоком каблуке пришлось оставить дома, поскольку вести машину в них было не слишком удобно.
Она остановилась на босоножках на танкетке.
Еще несколько часов ушли на прическу, обработку ногтей и прочие мелочи…
Сейчас она увидит оценку своих трудов в глазах заморского гостя… Ее волнение нарастало, как у азартного игрока во время скачек на ипподроме. Ставки и ожидания росли. Она наметила в группе выходящих иностранцев объект, весьма похожий по ее представлениям на ожидаемый. Приподняла табличку повыше и даже встала «на цыпочки, чтобы он ее заметил. При этом Эльжбета не обращала ни малейшего внимания на высокого молодого человека, одетого в элегантный дымчато-серый костюм, с серым плащом, перекинутым через руку. Он уже довольно долго стоял перед ней. Причем, загораживая обзор и явно мешая выполнять служебные обязанности. Она даже попыталась отодвинуть его в сторону или хотя бы отодвинуться самой. Но не получилось. Он тоже сделал шаг в сторону, вслед за ней, и взял ее за руку. Шум толпы прорезал густой, бархатистый, тревожащий душу голос. Можно сказать, завораживающий…
— Чоколом! — В переводе это означало «целую ручки». Дэн весьма кстати вспомнил, что галантные мадьяры именно так приветствуют дам. Потом он перешел на английский:
— Похоже, что вы ждете именно меня. Меня зовут Даниэл Митчелл. Можно просто Дэн.